Génesis 25:11

11 Después de la muerte de Abraham, Dios bendijo a su hijo Isaac, quien se estableció cerca de Beer-lajai-roi, en el Neguev.

Génesis 25:11 Meaning and Commentary

Genesis 25:11

And it came to pass, after the death of Abraham, that God
blessed his son Isaac
Yet more and more, both with spiritual and temporal blessings; showing hereby, that, though Abraham was dead, he was not unmindful of his covenant, which should be established with Isaac, ( Genesis 17:19 ) ( Genesis 22:17 Genesis 22:18 ) :

and Isaac dwelt by the well Lahairoi;
which was near the wilderness of Beersheba and Paran, where Ishmael dwelt; so that they were not far from one another, see ( Genesis 16:14 ) ( Genesis 21:14 Genesis 21:21 ) .

Génesis 25:11 In-Context

9 Sus hijos Isaac e Ismael lo enterraron en la cueva de Macpela, cerca de Mamre, en el campo de Efrón, hijo de Zohar el hitita.
10 Ese era el campo que Abraham había comprado a los hititas y donde había enterrado a su esposa Sara.
11 Después de la muerte de Abraham, Dios bendijo a su hijo Isaac, quien se estableció cerca de Beer-lajai-roi, en el Neguev.
12 Descendientes de Ismael
Este es el relato de la familia de Ismael, el hijo de Abraham por medio de Agar, la sierva egipcia de Sara.
13 La siguiente lista corresponde a los descendientes de Ismael por nombres y clanes: el hijo mayor fue Nebaiot, seguido por Cedar, Adbeel, Mibsam,
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.