Génesis 37:26

26 Judá dijo a sus hermanos: «¿Qué ganaremos con matar a nuestro hermano? Tendríamos que encubrir el crimen.

Génesis 37:26 Meaning and Commentary

Genesis 37:26

And Judah said unto his brethren
In sight of the Ishmaelites, a thought came into his mind to get Joseph sold to them;

what profit [is it] if we slay our brother, and conceal his blood?
it could be no advantage to them even if they could have concealed his blood from men; and if it was discovered, as it would, in all likelihood, by come means or another, then they must be answerable for it; and if not, God would take vengeance on them, from whom they could never conceal it; and therefore it would be most profitable and advantageous to them to sell him, and not destroy him, or take away his life; and to suffer him to lie in the pit and die was the same thing.

Génesis 37:26 In-Context

24 Después lo agarraron y lo tiraron en la cisterna. Resulta que la cisterna estaba vacía; no tenía nada de agua adentro.
25 Luego, justo cuando se sentaron a comer, levantaron la vista y vieron a la distancia una caravana de camellos que venía acercándose. Era un grupo de mercaderes ismaelitas que transportaban goma de resina, bálsamo y resinas aromáticas desde Galaad hasta Egipto.
26 Judá dijo a sus hermanos: «¿Qué ganaremos con matar a nuestro hermano? Tendríamos que encubrir el crimen.
27 En lugar de hacerle daño, vendámoslo a esos mercaderes ismaelitas. Después de todo, es nuestro hermano, ¡de nuestra misma sangre!». Así que sus hermanos estuvieron de acuerdo.
28 Entonces, cuando se acercaron los ismaelitas, que eran mercaderes madianitas, los hermanos de José lo sacaron de la cisterna y se lo vendieron por veinte monedas
de plata. Y los mercaderes lo llevaron a Egipto.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.