Hebreos 11:25

25 Prefirió ser maltratado con el pueblo de Dios a disfrutar de los placeres momentáneos del pecado.

Hebreos 11:25 Meaning and Commentary

Hebrews 11:25

Choosing rather to suffer affliction with the people of
God
The Israelites, who were God's chosen and peculiar people, and were the true worshippers of him; Moses chose to be with those: the company and conversation of such is most eligible to every good man, because God is with them; his word and ordinances are with them; there are large provisions of grace in the midst of them; so that it is profitable, delightful, and honourable, to be among them, and is attended with comfort, peace, and satisfaction: but then those are a poor, and an afflicted people; affliction is with them, for the sake of God, and Christ, and the truths which they profess, and the worship and service they are engaged in; and their afflictions are many and grievous: and now Moses chose to suffer these with them, to suffer the same afflictions they did, and to sympathize with them: and this was more eligible to him,

than to enjoy the pleasures of sin for a season:
meaning, either the pleasures, honours, and riches in Pharaoh's court, attended with sin; as indulging himself in the luxury of a court, when his brethren were in distress; approving Pharaoh's cruelty and persecution, at least conniving at it, and not opposing it, which could not be without sin; carrying himself as the son of Pharaoh's daughter, when he was an Hebrew; and preferring his own ease to the deliverance of his people; and now these, had he continued at court, would have been but for a short season: or else sinful lusts in general are intended, in which men promise themselves much pleasure, when it is only imaginary, and lasts but for a while neither; and both may be intended, and are what the Jews call F13 (egr ygwnet) , "pleasures for a moment", or momentary ones. And the reasons which might induce Moses, and so every good man, to such a choice, may be taken partly from the nature of afflictions themselves, which are such that God has chosen for them, and appointed them unto, and which he gives them to suffer for his name, and which are an honour to them, and issue in their good, and in the glory of God; and partly from the nature of sinful pleasures; there is no solidity, nor satisfaction, in the best of worldly enjoyments; there can be no true pleasure in sin; there is always bitterness in the end, and it issues in death, if grace prevent not: now it was by faith Moses made this choice, for it is manifestly contrary to flesh and blood: it showed him to be a man thoroughly acquainted with the nature of sin; and that he looked beyond the things of sense and time, to those of eternity.


FOOTNOTES:

F13 Aben Ezra in Psal. xxiii. 4.

Hebreos 11:25 In-Context

23 Fue por la fe que cuando nació Moisés, sus padres lo escondieron durante tres meses. Vieron que Dios les había dado un hijo fuera de lo común y no tuvieron temor de desobedecer la orden del rey.
24 Fue por la fe que Moisés, cuando ya fue adulto, rehusó llamarse hijo de la hija del faraón.
25 Prefirió ser maltratado con el pueblo de Dios a disfrutar de los placeres momentáneos del pecado.
26 Consideró que era mejor sufrir por causa de Cristo que poseer los tesoros de Egipto, pues tenía la mirada puesta en la gran recompensa que recibiría.
27 Fue por la fe que Moisés salió de la tierra de Egipto sin temer el enojo del rey. Siguió firme en su camino porque tenía los ojos puestos en el Invisible.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.