Isaías 15:7

7 La gente toma sus posesiones
y las carga a través del barranco de los Sauces.

Isaías 15:7 Meaning and Commentary

Isaiah 15:7

Therefore the abundance they have gotten, and that which
they have laid up
The great substance which the Moabites had got, and hoarded up: shall they carry away to the brook of the willows;
either the Moabites should carry their substance to some brook, it may be near Nimrim, where many willows grew, and cast it into the brook, or lay it by the brook side, in some private place, or under and among the willows, to preserve it from the enemy; or else the meaning is, that their enemies should take what they had with a great deal of labour got, and with a great deal of care had laid up, and carry it to the brook of the willows, some place without the city, and there divide it; or to the valley of the Arabians F17, as some render it, some part of Arabia lying between Moab and Babylon, whither they might carry it, in order to the conveyance of it into their own country at a proper time: it may be observed, that the country of Moab came after this into the hands of the Arabians; and, according to Jerom, the valley of Arabia lay in the way from Moab to Assyria; but it may be rendered "the valley of the willows", and design the land of Babylon, or Babylon itself, which was built in a plain, or on a flat by the river Euphrates, out of which many canals and rivulets were cut and derived, near to which willows in great abundance grew; as they usually do in marshy and watery places; hence the Jews in Babylon are said to hang their harps upon the willows which were by its rivers; so Jarchi thinks the land of Babylon is meant, and compares it with ( Psalms 137:1 Psalms 137:2 ) which sense is approved of by Bochart and Vitringa. The Septuagint version is,

``I will bring upon the valley the Arabians, and they shall take it;''
and the Targum is,
``their border, which is by the western sea, shall be taken from them.''

FOOTNOTES:

F17 (Mybreh lxn le) "in vallem Arabum", Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius.

Isaías 15:7 In-Context

5 Mi corazón llora por Moab.
Su pueblo huye a Zoar y a Eglat-selisiya.
Sube llorando por el camino a Luhit.
Se pueden oír sus gritos de angustia a lo largo del camino a Horonaim.
6 ¡Hasta las aguas de Nimrim se secaron!
Las riberas cubiertas de hierba se quemaron.
Desaparecieron las plantas tiernas;
no queda nada verde.
7 La gente toma sus posesiones
y las carga a través del barranco de los Sauces.
8 Se oye un grito de angustia por toda la tierra de Moab,
desde un extremo hasta el otro,
desde Eglaim hasta Beer-elim.
9 El arroyo cercano a Dibón
corre rojo por la sangre,
¡pero todavía no he terminado con Dibón!
Los leones cazarán a los sobrevivientes,
tanto a los que traten de escapar
como a los que se queden atrás.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.