Isaías 15:8

8 Se oye un grito de angustia por toda la tierra de Moab,
desde un extremo hasta el otro,
desde Eglaim hasta Beer-elim.

Isaías 15:8 Meaning and Commentary

Isaiah 15:8

For the cry is gone found about the borders of Moab
The cry of destruction and howling because of it; the places mentioned, as is observed by some, being upon the borders of the land. Heshbon was on the north east, Elealeh on the north west, Jahaz on the south west, Horonaim further west, Zoar the utmost west, and the places following seem to be upon the borders likewise: the howling thereof unto Eglaim;
which word signifies a border, and so the Arabic word Agalon; some take it to be the same with the brooks of Arnon, ( Numbers 21:13 Numbers 21:14 ) said so be the border of Moab: and the howling thereof unto Beerelim;
the same with Beer, ( Numbers 21:16 ) called Beerelim, or "the well of the mighty ones", being dug by the princes of Israel, ( Numbers 21:18 ) .

Isaías 15:8 In-Context

6 ¡Hasta las aguas de Nimrim se secaron!
Las riberas cubiertas de hierba se quemaron.
Desaparecieron las plantas tiernas;
no queda nada verde.
7 La gente toma sus posesiones
y las carga a través del barranco de los Sauces.
8 Se oye un grito de angustia por toda la tierra de Moab,
desde un extremo hasta el otro,
desde Eglaim hasta Beer-elim.
9 El arroyo cercano a Dibón
corre rojo por la sangre,
¡pero todavía no he terminado con Dibón!
Los leones cazarán a los sobrevivientes,
tanto a los que traten de escapar
como a los que se queden atrás.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.