Isaías 32:9

9 Escuchen, mujeres, ustedes que están acostumbradas a la buena vida.
Escúchenme, ustedes que son tan engreídas.

Isaías 32:9 Meaning and Commentary

Isaiah 32:9

Rise up, ye women that are at ease
On beds of down, unconcerned about the present or future state of the nation; who had their share of guilt in the nation's sins, particularly pride, luxury, superstition, rejection of the Messiah, and contempt of his Gospel, and so should have their part in its punishment. Some think that the men of the nation are so called, because of their effeminacy. The Jews interpret them of the other cities of Judea, besides Jerusalem; the Targum explains it by provinces:

hear my voice, ye careless daughters; give ear to my speech;
the words of the prophet concerning the future desolation of their country; here it is thought the lesser towns and villages are intended by daughters, who dwelt in confidence and security, having no thought and notion of destruction coming upon them; so Ben Melech interprets the "women" of cities, and the "daughters" of villages.

Isaías 32:9 In-Context

7 Las sutiles artimañas de los canallas son maliciosas;
traman planes torcidos.
Mienten para condenar a los pobres,
aun cuando la causa de los pobres es justa.
8 Pero los generosos proponen hacer lo que es generoso
y se mantienen firmes en su generosidad.
9 Escuchen, mujeres, ustedes que están acostumbradas a la buena vida.
Escúchenme, ustedes que son tan engreídas.
10 Dentro de poco tiempo, algo más de un año,
ustedes que son tan despreocupadas, de repente comenzarán a preocuparse.
Pues se perderán sus cultivos de frutas,
y no habrá cosecha.
11 Tiemblen, mujeres de la buena vida;
abandonen su autosuficiencia.
Quítense sus ropas bonitas
y pónganse tela áspera en señal de su dolor.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.