Isaías 6:9

9 Y él me dijo:
—Bien, ve y dile a este pueblo:
“Escuchen con atención, pero no entiendan;
miren bien, pero no aprendan nada”.

Isaías 6:9 Meaning and Commentary

Isaiah 6:9

And he said, go, and tell this people
What is and will be their case and condition, as follows: hear ye indeed;
the words of the prophets sent unto them, yea, Christ himself incarnate preaching among them; the great Prophet Moses said should be raised up unto them: but understand not;
neither that he is the Messiah, nor the doctrines delivered by him; which were spoken to them in parables; see ( Matthew 13:13-15 ) : and see ye indeed:
the miracles wrought by him, as raising the dead, cleansing the lepers, restoring sight to the blind, causing the deaf to hear, and the dumb to speak: but perceive not;
that he is the Messiah, though all the characteristics pointed at in prophecy are upon him, and such miracles are done by him.

Isaías 6:9 In-Context

7 Con él tocó mis labios y dijo: «¿Ves? Este carbón te ha tocado los labios. Ahora tu culpa ha sido quitada, y tus pecados perdonados».
8 Después oí que el Señor preguntaba: «¿A quién enviaré como mensajero a este pueblo? ¿Quién irá por nosotros?».
—Aquí estoy yo —le dije—. Envíame a mí.
9 Y él me dijo:
—Bien, ve y dile a este pueblo:
“Escuchen con atención, pero no entiendan;
miren bien, pero no aprendan nada”.
10 Endurece el corazón de este pueblo;
tápales los oídos y ciérrales los ojos.
De esa forma, no verán con sus ojos,
ni oirán con sus oídos,
ni comprenderán con su corazón
para que no se vuelvan a mí en busca de sanidad.
11 Entonces yo dije:
—Señor, ¿cuánto tiempo durará esto?
Y él contestó:
—Hasta que sus ciudades queden vacías,
sus casas queden desiertas
y la tierra entera quede seca y baldía;
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.