Jeremías 6:21

21 Por lo tanto, esto dice el Señor
:
«Pondré obstáculos en el camino de mi pueblo.
Padres e hijos tropezarán contra ellos.
Vecinos y amigos morirán juntos».

Jeremías 6:21 Meaning and Commentary

Jeremiah 6:21

Therefore thus saith the Lord
Because of their immorality and hypocrisy, their contempt of his word, and confidence in legal rites and ceremonies: behold, I will lay stumblingblocks before this people;
by which may be meant the judgments of God upon them, raising up enemies against them, and suffering them to invade their land; particularly the Assyrians, as the following words show. Moreover, the prophecies of the false prophets, and the doctrines which they were permitted to spread among the people, were snares and stumblingblocks unto them, they being given up to believe their lies, and to be hardened by them; nay, even true doctrines, the doctrines of justification and salvation by Christ, yea, Christ himself, were a rock of offence, and a stumbling stone to these people, ( Isaiah 8:14 ) ( Romans 9:32 Romans 9:33 ) ( 1 Peter 2:7 1 Peter 2:8 ) and the fathers and the sons together shall fall upon them;
or, "by them" F26; the latter following the examples of the forager; and so it denotes, that as the corruption was general, the punishment would be: and the neighbour and his friend shall perish;
in the same calamity, being involved in the guilt of the same iniquity, in which they encouraged and hardened one another. The Septuagint and Arabic versions by "stumblingblocks" understand an "infirmity" or "disease", which should come upon the people, and make a general desolation among them. Kimchi interprets the whole of the wickedness of fathers and children, neighbours and friends, and such as were in trade and partnership, and of their delight in mischief; that though they were aware of the stumblingblocks, yet would not give each other warning of them. The whole, according to the accents, should be rendered thus, "and they shall fall upon them, the fathers and the sons together, the neighbour and his friend, and they shall perish"; falling and perishing are said of them all.


FOOTNOTES:

F26 (Mb) "in iis", Schmidt; "in eis", Cocceius, Pegnanius.

Jeremías 6:21 In-Context

19 ¡Escucha, toda la tierra!
Traeré desastre sobre mi pueblo.
Es el fruto de sus propias intrigas,
porque se niegan a escucharme;
han rechazado mi palabra.
20 Es inútil ofrecerme el incienso dulce de Saba.
¡Guárdense su cálamo aromático importado de tierras lejanas!
No aceptaré sus ofrendas quemadas;
sus sacrificios no tienen ningún aroma agradable para mí».
21 Por lo tanto, esto dice el Señor
:
«Pondré obstáculos en el camino de mi pueblo.
Padres e hijos tropezarán contra ellos.
Vecinos y amigos morirán juntos».
22 Invasión desde el norte
Esto dice el Señor
:
«¡Miren! ¡Un gran ejército viene del norte!
Desde tierras lejanas se levanta contra ti una gran nación.
23 Están armados con arcos y lanzas;
son crueles y no perdonan a nadie.
Cuando avanzan montados a caballo
se oyen como el rugido del mar.
Vienen en formación de batalla,
con planes de destruirte, hermosa Jerusalén
».
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.