Job 41:24

24 Su corazón es duro como la roca,
duro como piedra de molino.

Job 41:24 Meaning and Commentary

Job 41:24

His heart is as firm as a stone; yea, as hard as a piece of
the nether [millstone].
] Which must be understood not of the substance but of the qualities of it, being bold, courageous, undaunted, and unmerciful; which is true both of the whale and crocodile, and particularly of the crocodile: Aelianus F26 relates of one sort of them that they are unmerciful, though elsewhere F1, he represents them as fearful.


FOOTNOTES:

F26 De Animal. l. 12. c. 41.
F1 Ibid. l. 10. c. 24.

Job 41:24 In-Context

22 »La tremenda fuerza del cuello del Leviatán
infunde terror dondequiera que va.
23 Su carne es dura y firme
y no se puede traspasar.
24 Su corazón es duro como la roca,
duro como piedra de molino.
25 Cuando se levanta, los poderosos tienen miedo;
el terror se apodera de ellos.
26 No hay espada que pueda detenerlo
ni lanza, ni dardo, ni jabalina.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.