Lucas 21:4

4 Pues ellos dieron una mínima parte de lo que les sobraba, pero ella, con lo pobre que es, dio todo lo que tenía».

Lucas 21:4 Meaning and Commentary

Luke 21:4

For all these have of their abundance
Which they had remaining; the same Hebrew word (rty) signifying to remain, and to abound: they had large possessions, and gave in much, and yet had a great deal left; out of which they cast in unto the offerings of God;
or "gifts of God": not as gifts unto him; or among the gifts of God; but into the treasury where the gifts, and freewill offerings were put; the same with the "Corban", in ( Matthew 27:6 ) and so the Syriac version here renders it, "the house of the offering of God": and it is expressed in the plural; because there were several chests, in which these gifts were put, for various uses; (See Gill on Mark 12:41) but she of her penury hath cast in all the living she had;
(See Gill on Mark 12:44).

Lucas 21:4 In-Context

2 Luego pasó una viuda pobre y echó dos monedas pequeñas.
3 —dijo Jesús—,
4 Pues ellos dieron una mínima parte de lo que les sobraba, pero ella, con lo pobre que es, dio todo lo que tenía».
5 Jesús predice eventos futuros
Algunos de sus discípulos comenzaron a hablar acerca del majestuoso trabajo hecho en piedra del templo, y de las decoraciones conmemorativas que adornaban las paredes. Pero Jesús les dijo:
6 «Viene el tiempo cuando todo esto será demolido por completo. ¡No quedará ni una sola piedra sobre otra!».
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.