Salmos 63:2

2 Te he visto en tu santuario
y he contemplado tu poder y tu gloria.

Salmos 63:2 Meaning and Commentary

Psalms 63:2

To see thy power and thy glory
Either the ark, as the Jewish writers generally interpret it; the symbol of God's presence and glory, and which is called his strength and his glory; see ( Psalms 78:61 ) ( 132:8 ) ; or rather the Lord Christ, who is the power of God, as well as the wisdom of God; by whom he made the world, and upholds it; by whom he has redeemed his people, and keeps and preserves them; and whose power is seen in the efficacy of the word and ordinances: and who is also the glory of God; he is the brightness of his Father's glory; his glory is the glory as of the only begotten of the Father; he has the same glorious nature, perfections, names, homage, and worship; and the glory of all the divine attributes is displayed in the work of salvation and redemption he has wrought out; and this glory is to be seen, through the glass of the word and ordinances, in the house of God. Hence it follows;

so [as] I have seen thee in the sanctuary;
where he comes and blesses his people, and manifests himself unto them, as he does not unto the world; where his goings are seen, and his footsteps traced, ( Psalms 68:24 ) . The psalmist calls to mind former experiences in the sanctuary; and these stimulate him to an eager desire of fresh tastes of the grace of God, and clearer views of his power and glory. Or, as in a dry and thirsty land my soul longed and thirsted for time, so have I desired to see thee in the sanctuary; or so I see thee there as if in the sanctuary.

Salmos 63:2 In-Context

1 Salmo 63
Salmo de David, acerca de cuando estaba en el desierto de Judá.
Oh Dios, tú eres mi Dios;
de todo corazón te busco.
Mi alma tiene sed de ti;
todo mi cuerpo te anhela
en esta tierra reseca y agotada
donde no hay agua.
2 Te he visto en tu santuario
y he contemplado tu poder y tu gloria.
3 Tu amor inagotable es mejor que la vida misma,
¡cuánto te alabo!
4 Te alabaré mientras viva,
a ti levantaré mis manos en oración.
5 Tú me satisfaces más que un suculento banquete;
te alabaré con cánticos de alegría.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.