Salmos 63:5

5 Tú me satisfaces más que un suculento banquete;
te alabaré con cánticos de alegría.

Salmos 63:5 Meaning and Commentary

Psalms 63:5

My soul shall be satisfied as [with] marrow and fatness
When he should return to the house of the Lord, and partake of the provisions of it, called the fatness of his house, (See Gill on Psalms 36:8). The phrase denotes the abundance of spiritual refreshment and delight in the word and ordinances, and the great satisfaction had in them; and may have some regard to benefits arising from prayer, as well as other ordinances. Fat was not to be eaten under the legal dispensation, and therefore not to be literally taken; but in the typical and spiritual sense which David understood, and therefore respects that, or otherwise he would speak contrary to the law of God: he refers to those spiritual good things which they typified, and give spiritual pleasure and satisfaction;

and my mouth shall praise [thee] with joyful lips;
such a full meal, such a rich entertainment, calls for abundant thankfulness; which is here signified by the mouth praising the Lord, and doing this with lips of shouting, expressions of joy, songs of praise, jubilee songs. The allusion is to the use of music and singing at festivals; see ( Isaiah 5:12 ) .

Salmos 63:5 In-Context

3 Tu amor inagotable es mejor que la vida misma,
¡cuánto te alabo!
4 Te alabaré mientras viva,
a ti levantaré mis manos en oración.
5 Tú me satisfaces más que un suculento banquete;
te alabaré con cánticos de alegría.
6 Recostado, me quedo despierto
pensando y meditando en ti durante la noche.
7 Como eres mi ayudador,
canto de alegría a la sombra de tus alas.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.