Compare Translations for Numbers 10:33

Numbers 10:33 NCV
So they left the mountain of the Lord and traveled for three days. The Ark of the Lord's Agreement went in front of the people for those three days, as they looked for a place to camp.
Read Numbers 10 NCV  |  Read Numbers 10:33 NCV in parallel  
Numbers 10:33 NKJV
So they departed from the mountain of the Lord on a journey of three days; and the ark of the covenant of the Lord went before them for the three days' journey, to search out a resting place for them.
Read Numbers 10 NKJV  |  Read Numbers 10:33 NKJV in parallel  
Numbers 10:33 NLT
They marched for three days after leaving the mountain of the LORD, with the Ark of the LORD's covenant moving ahead of them to show them where to stop and rest.
Read Numbers 10 NLT  |  Read Numbers 10:33 NLT in parallel  
Numbers 10:33 NRS
So they set out from the mount of the Lord three days' journey with the ark of the covenant of the Lord going before them three days' journey, to seek out a resting place for them,
Read Numbers 10 NRS  |  Read Numbers 10:33 NRS in parallel  
Numbers 10:33 ASV
And they set forward from the mount of Jehovah three days' journey; and the ark of the covenant of Jehovah went before them three days' journey, to seek out a resting-place for them.
Read Numbers 10 ASV  |  Read Numbers 10:33 ASV in parallel  
Numbers 10:33 BBE
So they went forward three days' journey from the mountain of the Lord; and the ark of the Lord's agreement went three days' journey before them, looking for a resting-place for them;
Read Numbers 10 BBE  |  Read Numbers 10:33 BBE in parallel  
Numbers 10:33 CJB
So they set out from ADONAI's mountain and traveled for three days. Ahead of them on this three-day journey went the ark of ADONAI's covenant, searching for a new place to stop.
Read Numbers 10 CJB  |  Read Numbers 10:33 CJB in parallel  
Numbers 10:33 RHE
So they marched from the mount of the Lord three days’ journey, and the ark of the covenant of the Lord went before them, for three days providing a place for the camp.
Read Numbers 10 RHE  |  Read Numbers 10:33 RHE in parallel  
Numbers 10:33 ELB
Und sie brachen auf von dem Berge Jehovas, drei Tagereisen weit, und die Lade des Bundes Jehovas zog drei Tagereisen vor ihnen her, um ihnen einen Ruheort zu erkunden;
Read Numbers 10 ELB  |  Read Numbers 10:33 ELB in parallel  
Numbers 10:33 ESV
So they set out from the mount of the LORD three days' journey. And the ark of the covenant of the LORD went before them three days' journey, to seek out a resting place for them.
Read Numbers 10 ESV  |  Read Numbers 10:33 ESV in parallel  
Numbers 10:33 GDB
Così si partirono dal Monte del Signore; e fecero il cammino di tre giornate, andando l’Arca del Patto del Signore davanti a loro tre giornate, per investigar loro un luogo di riposo.
Read Numbers 10 GDB  |  Read Numbers 10:33 GDB in parallel  
Numbers 10:33 GW
So they left the mountain of the LORD and traveled for three days. The ark of the LORD's promise went ahead of them a distance of three days' journey to find them a place to rest.
Read Numbers 10 GW  |  Read Numbers 10:33 GW in parallel  
Numbers 10:33 GNT
When the people left Sinai, the holy mountain, they traveled three days. The Lord's Covenant Box always went ahead of them to find a place for them to camp.
Read Numbers 10 GNT  |  Read Numbers 10:33 GNT in parallel  
Numbers 10:33 HNV
They set forward from the Mount of the LORD three days' journey; and the ark of the covenant of the LORD went before them three days' journey, to seek out a resting-place for them.
Read Numbers 10 HNV  |  Read Numbers 10:33 HNV in parallel  
Numbers 10:33 CSB
They set out from the mountain of the Lord on a three-day journey to seek a resting place for them, with the ark of the Lord's covenant traveling ahead of them for the three days.
Read Numbers 10 CSB  |  Read Numbers 10:33 CSB in parallel  
Numbers 10:33 KJV
And they departed from the mount of the LORD three days' journey: and the ark of the covenant of the LORD went before them in the three days' journey, to search out a resting place for them.
Read Numbers 10 KJV  |  Read Numbers 10:33 KJV in parallel  |  Interlinear view
Numbers 10:33 BLA
Así partieron desde el monte del SEÑOR tres días de camino, y el arca del pacto del SEÑOR iba delante de ellos por los tres días, buscándoles un lugar dónde descansar.
Read Numbers 10 BLA  |  Read Numbers 10:33 BLA in parallel  
Numbers 10:33 RVR
Así partieron del monte de Jehová, camino de tres días; y el arca de la alianza de Jehová fué delante de ellos camino de tres días, buscándoles lugar de descanso.
Read Numbers 10 RVR  |  Read Numbers 10:33 RVR in parallel  
Numbers 10:33 LSG
Ils partirent de la montagne de l'?ternel, et march?rent trois jours; l'arche de l'alliance de l'?ternel partit devant eux, et fit une marche de trois jours, pour leur chercher un lieu de repos.
Read Numbers 10 LSG  |  Read Numbers 10:33 LSG in parallel  
Numbers 10:33 LUT
Also zogen sie von dem Berge des HERRN drei Tagereisen, und die Lade des Bundes des HERRN zog vor ihnen her die drei Tagereisen, ihnen zu weisen, wo sie ruhen sollten.
Read Numbers 10 LUT  |  Read Numbers 10:33 LUT in parallel  
Numbers 10:33 NAS
Thus they set out from the mount of the LORD three days' journey, with the ark of the covenant of the LORD journeying in front of them for the three days, to seek out a resting place for them.
Read Numbers 10 NAS  |  Read Numbers 10:33 NAS in parallel  |  Interlinear view
Numbers 10:33 NIRV
So they started out from the mountain of the Lord. They traveled for three days. The ark of the covenant of the LORD went in front of them during those three days. It went ahead of them to find a place for them to rest.
Read Numbers 10 NIRV  |  Read Numbers 10:33 NIRV in parallel  
Numbers 10:33 NIV
So they set out from the mountain of the LORD and traveled for three days. The ark of the covenant of the LORD went before them during those three days to find them a place to rest.
Read Numbers 10 NIV  |  Read Numbers 10:33 NIV in parallel  
Numbers 10:33 OST
Ils partirent donc de la montagne de l'Éternel, et marchèrent pendant trois jours; et l'arche de l'alliance de l'Éternel allait devant eux, faisant trois journées de chemin, pour leur chercher un lieu de repos.
Read Numbers 10 OST  |  Read Numbers 10:33 OST in parallel  
Numbers 10:33 RSV
So they set out from the mount of the LORD three days' journey; and the ark of the covenant of the LORD went before them three days' journey, to seek out a resting place for them.
Read Numbers 10 RSV  |  Read Numbers 10:33 RSV in parallel  
Numbers 10:33 RIV
Così partirono dal monte dell’Eterno, e fecero tre giornate di cammino; e l’arca del patto dell’Eterno andava davanti a loro durante le tre giornate di cammino, per cercar loro un luogo di riposo.
Read Numbers 10 RIV  |  Read Numbers 10:33 RIV in parallel  
Numbers 10:33 SEV
Así partieron del monte del SEÑOR, camino de tres días; y el arca del pacto del SEÑOR fue delante de ellos camino de tres días, buscándoles reposo.
Read Numbers 10 SEV  |  Read Numbers 10:33 SEV in parallel  
Numbers 10:33 SVV
Zo togen zij drie dagreizen van den berg des HEEREN; en de ark des verbonds des HEEREN reisde voor hun aangezicht drie dagreizen, om voor hen een rustplaats uit te speuren.
Read Numbers 10 SVV  |  Read Numbers 10:33 SVV in parallel  
Numbers 10:33 DBY
And they set forward from the mountain of Jehovah [and went] three days' journey; and the ark of the covenant of Jehovah went before them in the three days' journey, to search out a resting-place for them.
Read Numbers 10 DBY  |  Read Numbers 10:33 DBY in parallel  
Numbers 10:33 VUL
profecti sunt ergo de monte Domini via trium dierum arcaque foederis Domini praecedebat eos per dies tres providens castrorum locum
Read Numbers 10 VUL  |  Read Numbers 10:33 VUL in parallel  
Numbers 10:33 MSG
And so off they marched. From the Mountain of God they marched three days with the Chest of the Covenant of God in the lead to scout out a campsite.
Read Numbers 10 MSG  |  Read Numbers 10:33 MSG in parallel  
Numbers 10:33 WBT
And they departed from the mount of the LORD three days' journey: and the ark of the covenant of the LORD went before them in the three days' journey, to seek a resting-place for them.
Read Numbers 10 WBT  |  Read Numbers 10:33 WBT in parallel  
Numbers 10:33 TMB
And they departed from the mount of the LORD three days' journey, and the ark of the covenant of the LORD went before them in the three days' journey to search out a resting place for them.
Read Numbers 10 TMB  |  Read Numbers 10:33 TMB in parallel  
Numbers 10:33 TNIV
So they set out from the mountain of the LORD and traveled for three days. The ark of the covenant of the LORD went before them during those three days to find them a place to rest.
Read Numbers 10 TNIV  |  Read Numbers 10:33 TNIV in parallel  
Numbers 10:33 WEB
They set forward from the Mount of Yahweh three days' journey; and the ark of the covenant of Yahweh went before them three days' journey, to seek out a resting-place for them.
Read Numbers 10 WEB  |  Read Numbers 10:33 WEB in parallel  
Numbers 10:33 WYC
And therefore they went forth from the hill of the Lord the way of three days; and the ark of the bond of peace of the Lord went before them, by those three days, and purveyed the places of their tents. (And so they went forth from Mount Sinai, the Lord's mountain, the way of three days; and the Ark of the Covenant of the Lord, that is, the Ark of the Witnessing, always went ahead of them, to find a good place for their tents.)
Read Numbers 10 WYC  |  Read Numbers 10:33 WYC in parallel  
Numbers 10:33 YLT
And they journey from the mount of Jehovah a journey of three days; and the ark of the covenant of Jehovah is journeying before them the journey of three days, to spy out for them a resting-place;
Read Numbers 10 YLT  |  Read Numbers 10:33 YLT in parallel  

Numbers 10 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 10

The silver trumpets. (1-10) The Israelites remove from Sinai to Paran. (11-28) Hobab entreated by Moses to continue. (29-32) The blessing pronounced by Moses. (33-36)

Verses 1-10 Here are directions concerning the public notices to be given the people by sound of trumpet. Their laws in every case were to be Divine, therefore, even in this matter Moses is directed. These trumpets typify the preached gospel. It sounds an alarm to sinners, calls them to repent, proclaims liberty to the captives and slaves of Satan, and collects the worshippers of God. It directs and encourages their heavenly journey; stirs them up to combat against the world and sin, encouraging them with the assurance of victory. It leads their attention to the sacrifice of Christ, and shows the Lord's presence for their protection. It is also necessary that the gospel trumpet give a distinct sound, according to the persons addressed, or the end proposed; whether to convince, humble, console, exhort, reprove, or teach. The sounding of the trumpet of the gospel is God's ordinance, and demands the attention of all to whom it is sent.

Verses 11-28 After the Israelites had continued nearly a year at mount Sinai, and all was settled respecting their future worship, they began their march to Canaan. True religion begins with the knowledge of the holy law of God, and humiliation for sin, but we must go on towards perfection, in acquaintance with Christ and his gospel, and those effectual encouragements, motives, and assistances to holiness, which it proposes. They took their journey according to the commandment of the Lord, ( Deuteronomy 1:6-8 ) , and as the cloud led them. Those who give themselves to the direction of God's word and Spirit, steer a steady course, even when they seem bewildered. While they are sure they cannot lose their God and Guide, they need not fear losing their way. They went out of the wilderness of Sinai, and rested in the wilderness of Paran. All our removes in this world are but from one wilderness to another. The changes we think will be for the better do not always prove so. We shall never be at rest, never at home, till we come to heaven, but all will be well there.

Verses 29-32 Moses invites his kindred to go to Canaan. Those that are bound for the heavenly Canaan, should ask and encourage their friends to go with them: we shall have none the less of the joys of heaven, for others coming to share with us. It is good having fellowship with those who have fellowship with God. But the things of this world, which are seen, draw strongly from the pursuit of the things of the other world, which are not seen. Moses urges that Hobab might be serviceable to them. Not to show where they must encamp, nor what way they must march, the cloud was to direct that; but to show the conveniences of the place they marched through, and encamped in. It well consists with our trust in God's providence, to use the help of our friends.

Verses 33-36 Their going out and coming in, gives an example to us to begin and end every day's journey and every day's work with prayer. Here is Moses's prayer when the ark set forward, "Rise up, and let thine enemies be scattered." There are those in the world who are enemies to God and haters of him; secret and open enemies; enemies to his truths, his laws, his ordinances, his people. But for the scattering and defeating of God's enemies, there needs no more than God's arising. Observe also the prayer of Moses when the ark rested, that God would cause his people to rest. The welfare and happiness of the Israel of God, consist in the continual presence of God among them. Their safety is not in their numbers, but in the favour of God, and his gracious return to them, and resting with them. Upon this account, Happy art thou, O Israel! who is like unto thee, O people! God will go before them, to find them resting-places by the way. His promise is, and their prayers are, that he will never leave them nor forsake them.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use