Compare Translations for Numbers 20:3

3 The people quarreled with Moses and said, "If only we had perished when our brothers perished before the Lord.
3 And the people quarreled with Moses and said, "Would that we had perished when our brothers perished before the LORD!
3 And the people chode with Moses, and spake, saying, Would God that we had died when our brethren died before the LORD!
3 They attacked Moses: "We wish we'd died when the rest of our brothers died before God.
3 The people thus contended with Moses and spoke, saying, "If only we had perished when our brothers perished before the LORD !
3 They quarreled with Moses and said, “If only we had died when our brothers fell dead before the LORD!
3 And the people contended with Moses and spoke, saying: "If only we had died when our brethren died before the Lord!
3 The people blamed Moses and said, “If only we had died in the LORD ’s presence with our brothers!
3 The people quarreled with Moses and said, "Would that we had died when our kindred died before the Lord!
3 And the people strove with Moses, and spake, saying, Would that we had died when our brethren died before Jehovah!
3 And the people were angry with Moses and said, If only death had overtaken us when our brothers came to their death before the Lord!
3 Then the people confronted Moses and said to him, "If only we too had died when our brothers perished in the LORD's presence!
3 Then the people confronted Moses and said to him, "If only we too had died when our brothers perished in the LORD's presence!
3 The people quarreled with Moshe and said, "We wish we had died when our brothers died before ADONAI.
3 And the people contended with Moses, and spoke, saying, Would that we had died when our brethren died before Jehovah!
3 and complained: "It would have been better if we had died in front of the Lord's Tent along with the other Israelites.
3 and complained: "It would have been better if we had died in front of the Lord's Tent along with the other Israelites.
3 The people complained to Moses and said, "If only we had died when the other Israelites died in the LORD's presence!
3 The people strove with Moshe, and spoke, saying, Would that we had died when our brothers died before the LORD!
3 And the people contended with Moses and spoke, saying, Oh, that we had died when our brethren died before the LORD!
3 And the people chode with Moses, and spake , saying , Would God that we had died when our brethren died before the LORD!
3 And the people quarreled with Moses and spoke, saying, "If only we died when our brothers were dying {before} Yahweh!
3 And the people reviled Moses, saying, Would we had died in the destruction of our brethren before the Lord!
3 They argued with Moses and said, "We should have died in front of the Lord as our brothers did.
3 They argued with Moses. They said, "We wish we had died when our people fell dead in front of the Lord.
3 The people quarreled with Moses and said, "Would that we had died when our kindred died before the Lord!
3 And making a sedition, they said: Would God we had perished among our brethren before the Lord.
3 And the people contended with Moses, and said, "Would that we had died when our brethren died before the LORD!
3 And the people contended with Moses, and said, "Would that we had died when our brethren died before the LORD!
3 And the people chided Moses and spoke, saying, "Would God that we had died when our brethren died before the LORD!
3 And the people chided Moses and spoke, saying, "Would God that we had died when our brethren died before the LORD!
3 And the people chode with Moses and spake sayenge: wold God that we had perysshed when oure brethern perysshed before ye Lorde.
3 et versi in seditionem dixerunt utinam perissemus inter fratres nostros coram Domino
3 et versi in seditionem dixerunt utinam perissemus inter fratres nostros coram Domino
3 And the people chid with Moses, and spoke, saying, O that we had died when our brethren died before the LORD!
3 The people strove with Moses, and spoke, saying, Would that we had died when our brothers died before Yahweh!
3 and they were turned into dissension, that is, rebelty and striving (that is, rebellion and strife), and said, We would that we had perished among our brethren before the Lord.
3 and the people strive with Moses, and speak, saying, `And oh that we had expired when our brethren expired before Jehovah!

Numbers 20:3 Commentaries