23
There is no magic curse against Jacob and no divination against Israel. It will now be said about Jacob and Israel, "What [great things] God has done!"
23
Surely there is no enchantment against Jacob, neither is there any divination against Israel: according to this time it shall be said of Jacob and of Israel, What hath God wrought!
23
No magic spells can bind Jacob, no incantations can hold back Israel. People will look at Jacob and Israel and say, "What a great thing has God done!"
23
"For there is no omen against Jacob, Nor is there any divination against Israel; At the proper time it shall be said to Jacob And to Israel, what God has done!
23
Surely there is no enchantment with Jacob; Neither is there any divination with Israel: Now shalt it be said of Jacob and of Israel, What hath God wrought!
23
No evil power has effect against Jacob, no secret arts against Israel; at the right time it will be said of Jacob and of Israel, See what God has done!
23
thus one can't put a spell on Ya'akov, no magic will work against Isra'el. It can now be said of Ya'akov and Isra'el, 'What is this that God has done?!'
23
For there is no enchantment against Jacob, neither is there any divination against Israel. At this time it shall be said of Jacob and of Israel, What hath God wrought!
23
No spell can curse the descendants of Jacob. No magic can harm the people of Israel. Now it will be said of Jacob and Israel: 'See what God has done!'
23
Surely there is no enchantment with Ya`akov; Neither is there any divination with Yisra'el: Now shall it be said of Ya`akov and of Yisra'el, What has God done!
23
Because there is no enchantment in Jacob, neither is there any divination in Israel. According to this time, it shall be said of Jacob and of Israel, What God has made!
23
Surely there is no enchantment against Jacob, neither is there any divination against Israel: according to this time it shall be said of Jacob and of Israel, What hath God wrought !
23
Because [there is] no sorcery against Jacob, and [there is] no divination against Israel. Now it will be said to Jacob and Israel, what God has done!
23
There isn't any magic that can hurt the people of Jacob. No one can use magic words to harm Israel. Here is what will be said about the people of Jacob. Here is what will be said about Israel. People will say, 'See what God has done!'
23
Surely there is no enchantment against Jacob, neither is there any divination against Israel. According to this time it shall be said of Jacob and of Israel, `What hath God wrought!'
23
Surely there is no enchantment against Jacob, neither is there any divination against Israel. According to this time it shall be said of Jacob and of Israel, `What hath God wrought!'
23
vnto them for there is no sorcerer in Iacob nor sothsayer in Israel. When the tyme cometh it wylbe sayed of Iacob and of Israel what God hath wrought
23
Surely [there is] no enchantment against Jacob, neither [is there] any divination against Israel: according to this time it shall be said of Jacob and of Israel, What hath God wrought!
23
Surely there is no enchantment with Jacob; Neither is there any divination with Israel: Now shall it be said of Jacob and of Israel, What has God done!
23
false divining by (the) chittering of birds is not in Jacob, neither false divining is in Israel. In his times, (that is,) when, where, and how God will, it shall be said to Jacob and to Israel, What the Lord hath wrought! (false divining by the twittering of birds is not in Jacob, yea, false divining is not in Israel. In his own timing, that is, when, where, and how God desireth it, it shall be said of Jacob, and of Israel, What the Lord hath wrought!/Yea, at this time, it can be said of Jacob, and of Israel, What the Lord hath wrought!)