Compare Translations for Numbers 34:3

3 Your southern side will be from the Wilderness of Zin along the boundary of Edom. Your southern border on the east will begin at the east end of the Dead Sea.
3 your south side shall be from the wilderness of Zin alongside Edom, and your southern border shall run from the end of the Salt Sea on the east.
3 Then your south quarter shall be from the wilderness of Zin along by the coast of Edom, and your south border shall be the outmost coast of the salt sea eastward:
3 "Your southern border will take in some of the Wilderness of Zin where it touches Edom. It starts in the east at the Dead Sea,
3 'Your southern sector shall extend from the wilderness of Zin along the side of Edom, and your southern border shall extend from the end of the Salt Sea eastward.
3 “ ‘Your southern side will include some of the Desert of Zin along the border of Edom. Your southern boundary will start in the east from the southern end of the Dead Sea,
3 Your southern border shall be from the Wilderness of Zin along the border of Edom; then your southern border shall extend eastward to the end of the Salt Sea;
3 The southern portion of your country will extend from the wilderness of Zin, along the edge of Edom. The southern boundary will begin on the east at the Dead Sea.
3 your south sector shall extend from the wilderness of Zin along the side of Edom. Your southern boundary shall begin from the end of the Dead Sea on the east;
3 then your south quarter shall be from the wilderness of Zin along by the side of Edom, and your south border shall be from the end of the Salt Sea eastward;
3 Then your south quarter will be from the waste land of Zin by the side of Edom, and your limit on the south will be from the east end of the Salt Sea,
3 Your southern boundary extends from the Zin desert alongside Edom. Your southern border extends from the edge of the Dead Sea on the east.
3 Your southern boundary extends from the Zin desert alongside Edom. Your southern border extends from the edge of the Dead Sea on the east.
3 "Your southern portion will extend from the Tzin Desert close to the border of Edom. The eastern terminus of your southern border is at the end of the Dead Sea.
3 Then your south side shall be from the wilderness of Zin alongside of Edom, and your southern border shall be from the end of the salt sea eastward;
3 The southern border will extend from the wilderness of Zin along the border of Edom. It will begin on the east at the southern end of the Dead Sea.
3 The southern border will extend from the wilderness of Zin along the border of Edom. It will begin on the east at the southern end of the Dead Sea.
3 "The southern side includes part of the Desert of Zin along the border of Edom. In the east the southern border starts from the end of the Dead Sea
3 then your south quarter shall be from the wilderness of Tzin along by the side of Edom, and your south border shall be from the end of the Salt Sea eastward;
3 you shall have on the side of the Negev from the wilderness of Zin unto the borders of Edom, and your border towards the Negev shall be the outmost coast of the salt sea eastward.
3 Then your south quarter shall be from the wilderness of Zin along by the coast of Edom, and your south border shall be the outmost coast of the salt sea eastward:
3 Your southern edge will be from the desert of Zin toward the side of Edom, and your southern border will be from the end of the Salt Sea to the east;
3 And your southern side shall be from the wilderness of Sin to the border of Edom, and your border southward shall extend on the side of the salt sea eastward.
3 On the south you will get part of the Desert of Zin near the border of Edom. On the east side your southern border will start at the south end of the Dead Sea,
3 " 'Your southern border will include some of the Desert of Zin. It will be along the border of Edom. On the east, your southern border will start from the end of the Dead Sea.
3 your south sector shall extend from the wilderness of Zin along the side of Edom. Your southern boundary shall begin from the end of the Dead Sea on the east;
3 The south side shall begin from the wilderness of Sin, which is by Edom: and shall have the most salt sea for its furthest limits eastward:
3 your south side shall be from the wilderness of Zin along the side of Edom, and your southern boundary shall be from the end of the Salt Sea on the east;
3 your south side shall be from the wilderness of Zin along the side of Edom, and your southern boundary shall be from the end of the Salt Sea on the east;
3 then your south quarter shall be from the Wilderness of Zin along by the border of Edom; and your south border shall be the outmost coast of the Salt Sea eastward.
3 then your south quarter shall be from the Wilderness of Zin along by the border of Edom; and your south border shall be the outmost coast of the Salt Sea eastward.
3 And youre south quarter shalbe from the wildernesse of Zin alonge by the coste of Edom so that youre south quarter shalbe from the syde of the salte see eastwarde
3 pars meridiana incipiet a solitudine Sin quae est iuxta Edom et habebit terminos contra orientem mare Salsissimum
3 pars meridiana incipiet a solitudine Sin quae est iuxta Edom et habebit terminos contra orientem mare Salsissimum
3 Then your south quarter shall be from the wilderness of Zin along by the border of Edom, and your south border shall be the outmost coast of the salt sea eastward:
3 then your south quarter shall be from the wilderness of Zin along by the side of Edom, and your south border shall be from the end of the Salt Sea eastward;
3 The south part shall begin at the wilderness of Zin, which is beside Edom, and it shall have (as) the terms against the east, the saltiest sea, (The southern border shall begin in the wilderness of Zin, which is beside Edom, and its east end shall be the Salt Sea, that is, the Dead Sea,)
3 then hath the south quarter been to you from the wilderness of Zin, by the sides of Edom, yea, the south border hath been to you from the extremity of the Salt Sea, eastward;

Numbers 34:3 Commentaries