Compare Translations for Numbers 35:11

11 designate cities to serve as cities of refuge for you, so that a person who kills someone unintentionally may flee there.
11 then you shall select cities to be cities of refuge for you, that the manslayer who kills any person without intent may flee there.
11 Then ye shall appoint you cities to be cities of refuge for you; that the slayer may flee thither, which killeth any person at unawares.
11 designate your asylum-cities, towns to which a person who accidentally kills someone can flee for asylum.
11 then you shall select for yourselves cities to be your cities of refuge, that the manslayer who has killed any person unintentionally may flee there.
11 select some towns to be your cities of refuge, to which a person who has killed someone accidentally may flee.
11 then you shall appoint cities to be cities of refuge for you, that the manslayer who kills any person accidentally may flee there.
11 designate cities of refuge to which people can flee if they have killed someone accidentally.
11 then you shall select cities to be cities of refuge for you, so that a slayer who kills a person without intent may flee there.
11 then ye shall appoint you cities to be cities of refuge for you, that the manslayer that killeth any person unwittingly may flee thither.
11 Then let certain towns be marked out as safe places to which anyone who takes the life of another in error may go in flight.
11 identify for yourselves cities to be refuge cities, where a person who kills someone by accident may flee.
11 identify for yourselves cities to be refuge cities, where a person who kills someone by accident may flee.
11 you are to designate for yourselves cities that will be cities of refuge for you, to which anyone who kills someone by mistake can flee.
11 then ye shall appoint for yourselves cities: cities of refuge shall they be for you; that a manslayer may flee thither, who without intent smiteth a person mortally.
11 you are to choose cities of refuge to which any of you can escape if you kill someone accidentally.
11 you are to choose cities of refuge to which any of you can escape if you kill someone accidentally.
11 select certain cities to be places of refuge. Anyone who unintentionally kills another person may run to them.
11 then you shall appoint you cities to be cities of refuge for you, that the manslayer who kills any person unwittingly may flee there.
11 then ye shall appoint yourselves cities to be cities of refuge for you that the manslayer who kills any person unawares may flee there.
11 Then ye shall appoint you cities to be cities of refuge for you; that the slayer may flee thither, which killeth any person at unawares.
11 you will select for yourselves cities for your cities of refuge, that a killer who has killed a person unintentionally can flee there.
11 And ye shall appoint to yourselves cities: they shall be to you cities of refuge for the slayer to flee to, every one who has killed another unintentionally.
11 you must choose cities to be cities of safety, so that a person who accidentally kills someone may run to them for safety.
11 When you do, choose the cities to go to for safety. People who have killed someone by accident can run to one of those cities.
11 then you shall select cities to be cities of refuge for you, so that a slayer who kills a person without intent may flee there.
11 Determine what cities shall be for the refuge of fugitives, who have shed blood against their will.
11 then you shall select cities to be cities of refuge for you, that the manslayer who kills any person without intent may flee there.
11 then you shall select cities to be cities of refuge for you, that the manslayer who kills any person without intent may flee there.
11 then ye shall appoint you cities to be cities of refuge for you, that the slayer may flee thither who killeth any person unawares.
11 then ye shall appoint you cities to be cities of refuge for you, that the slayer may flee thither who killeth any person unawares.
11 ye shall bylde cities whiche shalbe preuyleged townes for you: that he whiche sleeth a man vnwares maye flye thither.
11 decernite quae urbes esse debeant in praesidia fugitivorum qui nolentes sanguinem fuderint
11 decernite quae urbes esse debeant in praesidia fugitivorum qui nolentes sanguinem fuderint
11 Then ye shall appoint for you cities to be cities of refuge for you; that the slayer may flee thither, who killeth any person at unawares.
11 then you shall appoint you cities to be cities of refuge for you, that the manslayer who kills any person unwittingly may flee there.
11 deem ye which cities ought to be into the helps of fugitives which not willfully have shed blood. (decide ye which cities ought to be for the help of those who flee, who have not intentionally shed blood.)
11 and have prepared to yourselves cities -- cities of refuge they are to you -- then fled thither hath a man-slayer, smiting a person unawares,

Numbers 35:11 Commentaries