2 Corintios 11:1

Pablo y los falsos apóstoles

1 ¡Ojalá me aguanten unas cuantas tonterías! ¡Sí, aguántenmelas![a]

2 Corintios 11:1 Meaning and Commentary

2 Corinthians 11:1

Would to God you could bear with me a little
The false apostles boasted so much of their gifts, abilities, and usefulness, that the apostle found himself under a necessity of saying some things in his own defence, for the honour of God, and the good of this church; which otherwise his modesty would not have permitted him, and which he saw would be accounted and censured as folly in him by others; and therefore he entreats their patience a little while, and that they would suffer him to say a few things in vindication of his character, and not be offended; though it would be in commendation of himself, which, were he not forced to, would look vain and foolish: and therefore says,

bear with me a little in my folly,
and which he presses with importunity,

and indeed bear with me;
he insists upon it, he urges it as what he must not be denied in; for could he have avoided it, he would not have done it; but such was the case, that if he did not do it, he must greatly suffer in his character and usefulness; the members of this church would be in great danger from these false apostles, and the honour and glory of Christ lay greatly at stake; which when considered, he hoped his request would be granted: the last clause may be rendered, but also ye do bear with me; signifying that they had done so already, and continued to do so, and therefore he could not but encourage himself, that they still would bear with him a little longer, and in a few things more.

2 Corintios 11:1 In-Context

1 ¡Ojalá me aguanten unas cuantas tonterías! ¡Sí, aguántenmelas!
2 El celo que siento por ustedes proviene de Dios, pues los tengo prometidos a un solo esposo, que es Cristo, para presentárselos como una virgen pura.
3 Pero me temo que, así como la serpiente con su astucia engañó a Eva, los pensamientos de ustedes sean desviados de un compromiso puro y sincero con Cristo.
4 Si alguien llega a ustedes predicando a un Jesús diferente del que les hemos predicado nosotros, o si reciben un espíritu o un evangelio diferentes de los que ya recibieron, a ese lo aguantan con facilidad.
5 Pero considero que en nada soy inferior a esos «superapóstoles».

Footnotes 1

  • [a]. "¡Sí, aguántenmelas! " Alt. "En realidad, ya me las están aguantando" .
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.