Deuteronomio 21:10

El matrimonio con prisioneras de guerra

10 »Cuando salgas a la guerra contra tus enemigos, y el SEÑOR tu Dios los entregue en tus manos y los hagas prisioneros,

Deuteronomio 21:10 Meaning and Commentary

Deuteronomy 21:10

When thou goest forth to war against thine enemies
This refers to an arbitrary war, as Jarchi remarks, which they entered into of themselves, of choice, or through being provoked to it by their enemies; and not a war commanded by the Lord, as that against the seven nations of Canaan, and against Amalek; since there were to be no captives in that war, but all were to be destroyed:

and the Lord thy God hath delivered them into thine hands;
given them the victory over their enemies, so that they were obliged to surrender themselves to them prisoners of war:

and thou hast taken them captive,
or "led his or their captivity F2 captive"; led them captive who used to lead others, denoting their conquest of victorious nations; see a like phrase in ( Psalms 68:18 ) .


FOOTNOTES:

F2 (wybv tybvw) "et captivam duxerit captivitatem ejus", Pagninus, Montanus, Vatablus.

Deuteronomio 21:10 In-Context

8 Perdona, SEÑOR, a tu pueblo Israel, al cual liberaste, y no lo culpes de esta sangre inocente”.
9 Así quitarás de en medio de ti la culpa de esa sangre inocente, y habrás hecho lo recto a los ojos del SEÑOR.
10 »Cuando salgas a la guerra contra tus enemigos, y el SEÑOR tu Dios los entregue en tus manos y los hagas prisioneros,
11 si ves entre las cautivas alguna mujer hermosa que te atraiga, podrás tomarla por esposa.
12 La llevarás a tu casa y harás que se rape la cabeza, se corte las uñas
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.