Éxodo 23:33

33 »Si los dejas vivir en tu tierra, te pondrán una trampa para que adores a sus dioses, y acabarás pecando contra mí».

Éxodo 23:33 Meaning and Commentary

Exodus 23:33

They shall not dwell in thy land
The land of Canaan, given by God for an inheritance, and now would be in the possession of the Israelites; and therefore were not to suffer the old inhabitants to dwell with them in it, at least no longer than they could help it; they were to do all they could to root them out:

lest they make thee sin against me;
by their ill examples and persuasions, drawing them into idolatry, than which there is no greater sin against God, it being not only contrary to his law, his mind, and will, but directly against his nature, being, perfections, and glory:

for if thou serve their gods,
or "for thou wilt serve" F20; this would be the consequence of their dwelling in the land, they would draw the Israelites into the worship of their idols, to which they were naturally prone; and should they commit idolatry,

it will surely be a snare unto thee:
idolatry would be the cause of their ruin and destruction, they would be snared by it, as fishes in a net, or birds and beasts by traps and gins; or "for it will be a snare" {u}, that is, the Canaanites dwelling among them would be a snare to draw them into their idolatry, and go into ruin.


FOOTNOTES:

F20 (dbet yk) "quia servies", Malvenda.
F21 (hyhy yk) "quia erit", Pagninus, Montanus, Drusius.

Éxodo 23:33 In-Context

31 »Extenderé las fronteras de tu país, desde el Mar Rojo hasta el mar Mediterráneo, y desde el desierto hasta el río Éufrates. Pondré bajo tu dominio a los que habitan allí, y tú los desalojarás.
32 »No hagas ningún pacto con ellos ni con sus dioses.
33 »Si los dejas vivir en tu tierra, te pondrán una trampa para que adores a sus dioses, y acabarás pecando contra mí».
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.