Génesis 16:3

3 Entonces ella tomó a Agar, la esclava egipcia, y se la entregó a Abram como mujer. Esto ocurrió cuando ya hacía diez años que Abram vivía en Canaán.

Génesis 16:3 Meaning and Commentary

Genesis 16:3

And Sarai, Abram's wife, took Hagar her maid, the Egyptian,
&c.] Took her by the hand, it is probable, and led her into the apartment where Abram was, and presented her to him; their characters are very exactly described, and the contrast beautifully given, that the affair might be the more remarkable and observable:

after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan;
so that he was now eighty five years of age, for he was sventy five when he departed from Haran and came into Canaan, ( Genesis 12:4 ) ; and Sarai, being ten years younger than he, must be sventy five; the Jews from hence have formed a rule or canon; that if a man marries a woman, and she has no children in ten years, he is obliged to marry another F8:

and gave her to her husband Abram to be his wife;
his secondary wife, or concubine; which, though contrary to the first institution of marriage, was connived at of God, and was practised by good men: nothing can excuse them but their earnest desire after the Messiah, the promised seed; and one may conclude, that nothing but this especially could move Sarai to take such a step, so contrary to the temper and disposition of women in common.


FOOTNOTES:

F8 Bereshit Rabba, ut supra. (sect. 45. fol. 40. 2.). Jarchi & Aben Ezra in loc.

Génesis 16:3 In-Context

1 Saray, la esposa de Abram, no le había dado hijos. Pero como tenía una esclava egipcia llamada Agar,
2 Saray le dijo a Abram:—El SEÑOR me ha hecho estéril. Por lo tanto, ve y acuéstate con mi esclava Agar. Tal vez por medio de ella podré tener hijos.Abram aceptó la propuesta que le hizo Saray.
3 Entonces ella tomó a Agar, la esclava egipcia, y se la entregó a Abram como mujer. Esto ocurrió cuando ya hacía diez años que Abram vivía en Canaán.
4 Abram tuvo relaciones con Agar, y ella concibió un hijo. Al darse cuenta Agar de que estaba embarazada, comenzó a mirar con desprecio a su dueña.
5 Entonces Saray le dijo a Abram:—¡Tú tienes la culpa de mi afrenta! Yo puse a mi esclava en tus brazos, y ahora que se ve embarazada me mira con desprecio. ¡Que el SEÑOR juzgue entre tú y yo!
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.