Génesis 40:11

11 Yo tenía la copa del faraón en la mano. Tomé las uvas, las exprimí en la copa, y luego puse la copa en manos del faraón.

Génesis 40:11 Meaning and Commentary

Genesis 40:11

And Pharaoh's cup [was] in his hand
So it seemed to him in his dream, as it often had been when in his office: and I took the grapes;
from off the vine that was before him: and pressed them into Pharaoh's cup;
which some think was the custom of those times, to take a bunch of grapes and squeeze them into a cup, especially when they would make trial of what sort of wine they would produce; for it can hardly be thought that this was usually done, or that it was customary to drink such new wine; but it is more probable that the grapes were first pressed into another vessel, and so made wine of, and then poured into Pharaoh's cup, or mixed in it, though this circumstance is omitted. Indeed Herodotus F1 relates of the Egyptian priests, that wine pressed out of the vine is given them: and I gave the cup into Pharaoh's hand;
as he had used to do.


FOOTNOTES:

F1 Euterpe sive, l. 2. c. 37.

Génesis 40:11 In-Context

9 Entonces el jefe de los coperos le contó a José el sueño que había tenido:—Soñé que frente a mí había una vid,
10 la cual tenía tres ramas. En cuanto la vid echó brotes, floreció; y maduraron las uvas en los racimos.
11 Yo tenía la copa del faraón en la mano. Tomé las uvas, las exprimí en la copa, y luego puse la copa en manos del faraón.
12 Entonces José le dijo:—Esta es la interpretación de su sueño: Las tres ramas son tres días.
13 Dentro de los próximos tres días el faraón lo indultará a usted y volverá a colocarlo en su cargo. Usted volverá a poner la copa del faraón en su mano, tal como lo hacía antes, cuando era su copero.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.