Génesis 47:7

7 Luego José llevó a Jacob, su padre, y se lo presentó al faraón. Jacob saludó al faraón con reverencia,[a]

Génesis 47:7 Meaning and Commentary

Genesis 47:7

And Joseph brought in Jacob his father
That is, some time after he had introduced his five brethren, and had gotten the grant of Goshen for them, when he sent, for his father from thence, or he came quickly after to Tanis or Memphis, where Pharaoh's court was: and set him before Pharaoh;
presented Jacob to him, and placed his father right before Pharaoh, perhaps in a chair, or on a seat, by Pharaoh's order, because of his age, and in honour to him: and Jacob blessed Pharaoh;
wished him health and happiness, prayed for his welfare, and gave him thanks for all his kindness to him and his; and he blessed him not only in a way of civility, as was usual when men came into the presence of princes, but in an authoritative way, as a prophet and patriarch, a man divinely inspired of God, and who had great power in prayer with him: the Targum of Jonathan gives us his prayer thus,

``may it be the pleasure (i.e. of God) that the waters of the Nile may be filled, and that the famine may remove from the world in thy days.''

Génesis 47:7 In-Context

5 Entonces el faraón le dijo a José:—Tu padre y tus hermanos han venido a estar contigo.
6 La tierra de Egipto está a tu disposición. Haz que se asienten en lo mejor de la tierra; que residan en la región de Gosén. Y si sabes que hay entre ellos hombres capaces, ponlos a cargo de mi propio ganado.
7 Luego José llevó a Jacob, su padre, y se lo presentó al faraón. Jacob saludó al faraón con reverencia,
8 y el faraón le preguntó:—¿Cuántos años tienes?
9 —Ya tengo ciento treinta años —respondió Jacob—. Mis años de andar peregrinando de un lado a otro han sido pocos y difíciles, pero no se comparan con los años de peregrinaje de mis antepasados.

Footnotes 1

  • [a]. "saludó al faraón con reverencia" . Lit. "bendijo al faraón" .
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.