Isaías 24:4

4 La tierra languidece y se marchita;el mundo se marchita y desfallece;desfallecen los notables de la tierra.

Isaías 24:4 Meaning and Commentary

Isaiah 24:4

The earth mourneth, [and] fadeth away
It mourns, because of its inhabitants being destroyed; and it fades away, because stripped of its wealth and riches: so the kings of the earth, and merchants of it are represented as weeping and mourning at the destruction of Rome, because of its judgments, and the loss of its trade and riches, ( Revelation 18:9-17 ) : the world languisheth, [and] fadeth away:
the inhabitants of it are like a sick man, that is so faint and feeble that he cannot stand, but totters and falls; and like the leaves of trees and flowers of the fields, whose strength and beauty are gone, and fade and fall: the haughty people of the earth do languish:
the kings and merchants of the earth before mentioned, who grow sick and faint through fear of what is coming upon them.

Isaías 24:4 In-Context

2 Lo mismo les pasaráal sacerdote y al pueblo,al amo y al esclavo,a la señora y a la esclava,al comprador y al vendedor,al prestamista y al prestatario,al acreedor y al deudor.
3 La tierra queda totalmente arrasada,saqueada por completo,porque el SEÑOR lo ha dicho.
4 La tierra languidece y se marchita;el mundo se marchita y desfallece;desfallecen los notables de la tierra.
5 La tierra yace profanada,pisoteada por sus habitantes,porque han desobedecido las leyes,han violado los estatutos,han quebrantado el pacto eterno.
6 Por eso una maldición consume a la tierra,y los culpables son sus habitantes.Por eso el fuego los consume,y solo quedan unos cuantos.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.