Isaías 37:27

27 Sus habitantes, impotentes,están desalentados y avergonzados.Son como plantas en el campo,como tiernos pastos verdes,como hierba que brota sobre el techoy que se quema[a] antes de crecer.

Isaías 37:27 Meaning and Commentary

Isaiah 37:27

Therefore their inhabitants were of small power
Or, "short of hand" F21; it was not in the power of their hands to help themselves, because the Lord took away their strength, having determined that they should be destroyed for their sins; otherwise it would not have been in the power of Sennacherib to have subdued them; this takes off greatly from the king of Assyria's triumph, that they were a weak people, whom he had conquered, and were given up into his hands by the Lord, according to his purposes, or he had never been lord over them: they were dismayed and confounded;
not so much at the sight of Sennacherib's army, but because the Lord had dispirited them, and took away their natural courage from them, so that they became an easy prey to him: they were as the grass of the field:
which has no strength to stand before the mower: and as the green herb;
which is easily cropped with the hand of man, or eaten by the beasts of the field: as the grass on the housetops:
which has no matter of root, and is dried up with the heat of the sun: and as corn blasted before it be grown up;
before it rises up into anything of a stalk, and much less into ears; so the Targum,

``which is blasted before it comes to be ears;''
all which represent the feeble condition of the people overcome by him; so that he had not so much to glory of, as having done mighty things.
FOOTNOTES:

F21 (dy yruq) breviati, "vel breves manu", Forerius; "abbreviati manu", Vatablus, Montanus.

Isaías 37:27 In-Context

25 Cavé pozos en tierras extranjeras,y en esas aguas apagué mi sed.Con las plantas de mis piessequé todos los ríos de Egipto’.
26 »”¿No te has dado cuenta?¡Hace mucho tiempo que lo he preparado!Desde tiempo atrás lo vengo planeando,y ahora lo he llevado a cabo;por eso tú has dejado en ruinasa las ciudades fortificadas.
27 Sus habitantes, impotentes,están desalentados y avergonzados.Son como plantas en el campo,como tiernos pastos verdes,como hierba que brota sobre el techoy que se quema antes de crecer.
28 »”Yo sé bien cuándo te sientas,cuándo sales, cuándo entras,y cuánto ruges contra mí.
29 Porque has rugido contra míy tu insolencia ha llegado a mis oídos,te pondré una argolla en la narizy un freno en la boca,y por el mismo camino por donde vinistete haré regresar.

Footnotes 1

  • [a]. "y que se quema " (mss. hebreos; véanse Qumrán y 2R 19:26); "y como un campo " (TM).
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.