Josué 9:4

4 maquinaron un plan. Enviaron unos mensajeros, cuyos asnos llevaban costales viejos y odres para el vino, rotos y remendados.

Josué 9:4 Meaning and Commentary

Joshua 9:4

And they did work wilily
Acted craftily, dealt in much cunning and subtlety; our version leaves out a very emphatic word, "also"; they also, as well as other nations, acted a cunning part, but in a different way; they did not enter into consultations and alliances with others, how to defend themselves, but made use of a stratagem to make peace, and enter into a league with Israel; or also as the Israelites had done, either as Simeon and Levi had dealt craftily with the Shechemites, who were Hivites, ( Genesis 34:2 Genesis 34:13 ) ; so now the Gibeonites, who also were Hivites, ( Joshua 9:7 ) ; wrought in a wily and crafty manner with them, so Jarchi; or as the Israelites had lately done in the affair of Ai:

and went and made as if they had been ambassadors:
from some states in a foreign country, sent on an embassy to the people of Israel, to compliment them on their successes, and to enter into alliance with them, which they thought would be pleasing and acceptable to them; the Targum is,

``they prepared food,''

which they took with them for their journey; and so the Septuagint, Vulgate Latin, Syriac, and Arabic versions:

and took old sacks upon their asses:
in which they put, their provisions:

and wine bottles, old, and rent, and bound up:
not made of glass, as ours usually are, but of the skins of beasts, as the bottles in the eastern countries commonly were; which in time grew old, and were rent and burst, and they were obliged to mend them, and bind them up, that they might hold together, and retain the liquor put into them, see ( Matthew 9:17 ) .

Josué 9:4 In-Context

2 se aliaron bajo un solo mando para hacer frente a Josué y a los israelitas.
3 Los gabaonitas, al darse cuenta de cómo Josué había tratado a las ciudades de Jericó y de Hai,
4 maquinaron un plan. Enviaron unos mensajeros, cuyos asnos llevaban costales viejos y odres para el vino, rotos y remendados.
5 Iban vestidos con ropa vieja y tenían sandalias gastadas y remendadas. El pan que llevaban para comer estaba duro y hecho migas.
6 Fueron al campamento de Guilgal, donde estaba Josué, y les dijeron a él y a los israelitas:—Venimos de un país muy lejano. Queremos hacer un tratado con ustedes.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.