Juan 2:22

22 Así, pues, cuando se levantó de entre los muertos, sus discípulos se acordaron de lo que había dicho, y creyeron en la Escritura y en las palabras de Jesús.

Juan 2:22 Meaning and Commentary

John 2:22

When therefore he was risen from the dead
Which was three years after this:

his disciples remembered that he had said this unto them;
either to the Jews, or to them the disciples; though the phrase "to them", is not in the Vulgate Latin, nor in any of the Oriental versions. The disciples themselves were very dull of understanding the doctrine of Christ's resurrection; and so they continued, notwithstanding he gave them afterwards very full hints of it, until that he was actually risen; and then they called to mind these words of his, with others that dropped from him upon the same subject:

and they believed the Scripture;
that spoke of his resurrection, ( Psalms 16:10 ) , and on the third day, ( Hosea 6:2 ) .

And the word which Jesus had said;
concerning his rising again the third day at this time, and at others, as in ( Matthew 16:21 ) ( 17:23 ) ( 20:19 ) ; and they believed his word equally with the Scripture, it agreeing to it, and being founded on it.

Juan 2:22 In-Context

20 —Tardaron cuarenta y seis años en construir este templo, ¿y tú vas a levantarlo en tres días?
21 Pero el templo al que se refería era su propio cuerpo.
22 Así, pues, cuando se levantó de entre los muertos, sus discípulos se acordaron de lo que había dicho, y creyeron en la Escritura y en las palabras de Jesús.
23 Mientras estaba en Jerusalén, durante la fiesta de la Pascua, muchos creyeron en su nombre al ver las señales que hacía.
24 En cambio Jesús no les creía porque los conocía a todos;
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.