Números 11:30

30 Entonces Moisés y los ancianos regresaron al campamento.

Números 11:30 Meaning and Commentary

Numbers 11:30

And Moses got him into the camp
From the door of the tabernacle, where he had been settling the elders in their office, and now betook himself to the camp of Israel, perhaps to look more particularly into the affair of Eldad and Medad, and settle that, and put them among the elders; for they were of them that were written, whose names were put down for elders in the paper Moses had written for that purpose, and in the summons that were given; or more generally to do public business, to exercise rule and government, with this new assistance granted him, as follows:

he and the elders of Israel;
he went in company with them, to impart to them the honour and glory they were to share with him in the government, as Aben Ezra observes; or they went together, to observe what would be done for the people, according to the promise of the Lord, to give them flesh; who had made good his word to Moses, by taking of his Spirit and putting it on seventy men for his assistance; the other remained to be done, and was done as follows.

Números 11:30 In-Context

28 Josué hijo de Nun, uno de los siervos escogidos de Moisés, exclamó:—¡Moisés, señor mío, deténlos!
29 Pero Moisés le respondió:—¿Estás celoso por mí? ¡Cómo quisiera que todo el pueblo del SEÑOR profetizara, y que el SEÑOR pusiera su Espíritu en todos ellos!
30 Entonces Moisés y los ancianos regresaron al campamento.
31 El SEÑOR desató un viento que trajo codornices del mar y las dejó caer sobre el campamento. Las codornices cubrieron los alrededores del campamento, en una superficie de casi un día de camino y a una altura de casi un metro sobre la superficie del suelo.
32 El pueblo estuvo recogiendo codornices todo ese día y toda esa noche, y todo el día siguiente. ¡Ninguno recogió menos de dos toneladas! Después las distribuyeron por todo el campamento.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.