Salmos 18:42

42 Los desmenucé. Parecían polvo disperso por el viento.¡Los pisoteé[a] como al lodo de las calles!

Salmos 18:42 Meaning and Commentary

Psalms 18:42

Then did I beat them small, as the dust before the wind
They being given up by God, and he not answering to their cries; the phrase denotes the utter ruin and destruction of them, and represents their case as desperate and irrecoverable; being, as it were, pounded to dust, and that driven away with the wind: just as the destruction of the four monarchies is signified by the iron, clay, brass, silver, and gold, being broken to pieces, and made like the chaff of the summer threshing floor, and carried away with the wind, so that no place is found for them any more, ( Daniel 2:35 ) ;

I did cast them out as the dirt of the streets;
expressing indignation and contempt: in ( 2 Samuel 22:43 ) ; it is, "I did stamp them as the mire of the street, [and] did, spread them abroad"; which also denotes the low and miserable condition to which they were reduced, and the entire conquest made of them, and triumph over them; see ( Isaiah 10:6 ) ( Micah 7:10 ) ; compare with this ( 2 Samuel 12:31 ) .

Salmos 18:42 In-Context

40 Hiciste retroceder a mis enemigos,y así exterminé a los que me odiaban.
41 Pedían ayuda; no hubo quien los salvara.Al SEÑOR clamaron, pero no les respondió.
42 Los desmenucé. Parecían polvo disperso por el viento.¡Los pisoteé como al lodo de las calles!
43 Me has librado de una turba amotinada;me has puesto por encima de los paganos;me sirve gente que yo no conocía.
44 Apenas me oyen, me obedecen;son extranjeros, y me rinden homenaje.

Footnotes 1

  • [a]. "Los pisoteé " (LXX, Siríaca, Targum, mss. y 2S 22:43); "Los vacié " (TM).
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.