1 Samuel 15:6

6 Depois disse aos queneus: “Retirem-se, saiam do meio dos amalequitas para que eu não os destrua com eles; pois vocês foram bondosos com os israelitas, quando eles estavam vindo do Egito”. Então os queneus saíram do meio dos amalequitas.

1 Samuel 15:6 Meaning and Commentary

1 Samuel 15:6

And Saul said unto the Kenites
Who were of the posterity of Jethro the father-in-law of Moses, or related to him; why Josephus


FOOTNOTES:

F24 calls them the nation of the Sicimites, who dwelt in the midst of the land of Midian, I know not:

go, depart, get ye down from among the Amalekites;
for though some of these people came with Israel into the land of Canaan, and were first at Jericho, and then came into the wilderness of Judah, ( Judges 1:16 ) and were in other tribes also; yet as they removed from place to place, and from country to country, for the convenience of their flocks and herds, they dwelling in tents, might come into the country of Amalek and pitch there, and as they chose to dwell in rocks, and the caverns of them, to be near their flocks and herds in the valleys, they are called upon to get down from thence, see ( Numbers 24:21 )

lest I destroy you with them;
they dwelling among the Amalekites, might perish with them; and especially as the Amalekites, upon their being routed, would naturally flee to the rocks, hills, and mountains, where these people had their tents, they would be in the greater danger of being destroyed with them, unless they removed:

for ye showed kindness to all the children of Israel when they came up
out of Egypt;
as Jethro, by the advice he gave to Moses to appoint proper officers in Israel, and Hobab, by being eyes to the people, in conducting them through the wilderness, and accompanying them to the land of Canaan:

so the Kenites departed from among the Amalekites;
took the advice of Saul, and removed and pitched their tents, elsewhere.


F24 Ut supra, (Antiqu. l. 6. c. 7.) sect. 3.

1 Samuel 15:6 In-Context

4 Então convocou Saul os homens e os reuniu em Telaim: duzentos mil soldados de infantaria e dez mil homens de Judá.
5 Saul foi à cidade de Amaleque e armou uma emboscada no vale.
6 Depois disse aos queneus: “Retirem-se, saiam do meio dos amalequitas para que eu não os destrua com eles; pois vocês foram bondosos com os israelitas, quando eles estavam vindo do Egito”. Então os queneus saíram do meio dos amalequitas.
7 E Saul atacou os amalequitas por todo o caminho, desde Havilá até Sur, a leste do Egito.
8 Capturou vivo Agague, rei dos amalequitas, e exterminou o seu povo.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.