2 Crônicas 25:16

16 Enquanto ele ainda falava, o rei o interrompeu: “Por acaso nós o nomeamos conselheiro do rei? Pare! Por que você quer ser morto?”O profeta parou, mas disse: “Sei que Deus decidiu destruí-lo, porque você fez tudo isso e não deu atenção ao meu conselho”.

2 Crônicas 25:16 Meaning and Commentary

2 Chronicles 25:16

And it came to pass, as he talked with him, that the king said
unto him, art thou made of the king's council?
&c.] He was not indeed one of his privy council, made so by him, but he was appointed a counsellor to him by the Lord, the King of kings, to expostulate with him about his idolatry, and to advise him to relinquish it, to whose counsel he ought to have hearkened:

forbear, why shouldest thou be smitten?
bidding him hold his peace, and threatening him, that if he did not, he must expect to be smitten; that is, with death, as Zechariah the prophet was by the order of his father:

then the prophet forbore;
left off speaking, only added this at parting:

and said, I know that God hath determined to destroy thee;
being given up to hardness of heart, so as to pay no regard to the Lord and his prophets, which was a sure presage of destruction:

because thou hast done this;
committed such idolatry, and persisted in it:

and hast not hearkened to my counsel;
to reform from it.

2 Crônicas 25:16 In-Context

14 Amazias voltou da matança dos edomitas trazendo os deuses do povo de Seir, os quais estabeleceu como seus próprios deuses, inclinou-se diante deles e lhes queimou incenso.
15 Então a ira do SENHOR acendeu-se contra Amazias, e ele lhe enviou um profeta, que disse ao rei: “Por que você consulta os deuses desse povo, deuses que nem o seu povo puderam salvar?”
16 Enquanto ele ainda falava, o rei o interrompeu: “Por acaso nós o nomeamos conselheiro do rei? Pare! Por que você quer ser morto?”O profeta parou, mas disse: “Sei que Deus decidiu destruí-lo, porque você fez tudo isso e não deu atenção ao meu conselho”.
17 Depois de consultar os seus conselheiros, Amazias, rei de Judá, enviou mensageiros a Jeoás, filho de Jeoacaz e neto de Jeú, rei de Israel, com este desafio: “Vem me enfrentar”.
18 Contudo, Jeoás, respondeu a Amazias: “O espinheiro do Líbano enviou uma mensagem ao cedro do Líbano: ‘Dê sua filha em casamento a meu filho’. Mas um animal selvagem do Líbano veio e pisoteou o espinheiro.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.