2 Reis 6:29

29 Então cozinhamos o meu filho e o comemos. No dia seguinte eu disse a ela que era a vez de comermos o seu filho, mas ela o havia escondido”.

2 Reis 6:29 Meaning and Commentary

2 Kings 6:29

So we boiled my son, and did eat him
Thus what was predicted, by way of threatening, began to be accomplished, ( Deuteronomy 28:53 ) , (See Gill on Deuteronomy 28:53), and of which there were other instances of a like kind at the siege of Jerusalem, both by Nebuchadnezzar and Vespasian:

and I said unto her on the next day;
after her child had been wholly ate up:

give thy son, that we may eat him;
according to agreement:

and she hath hid her son;
either to save him alive, or to eat him herself alone.

2 Reis 6:29 In-Context

27 O rei respondeu: “Se o SENHOR não a socorrer, como poderei ajudá-la? Acaso há trigo na eira ou vinho no tanque de prensar uvas?”
28 Contudo ele perguntou: “Qual é o problema?”Ela respondeu: “Esta mulher me disse: ‘Vamos comer o seu filho hoje, e amanhã comeremos o meu’.
29 Então cozinhamos o meu filho e o comemos. No dia seguinte eu disse a ela que era a vez de comermos o seu filho, mas ela o havia escondido”.
30 Quando o rei ouviu as palavras da mulher, rasgou as próprias vestes. Como estava sobre os muros, o povo viu que ele estava usando pano de saco por baixo, junto ao corpo.
31 E ele disse: “Deus me castigue com todo o rigor, se a cabeça de Eliseu, filho de Safate, continuar hoje sobre seus ombros!”
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.