Atos 15:18

18 conhecidas desde os tempos antigos.[a]

Atos 15:18 Meaning and Commentary

Acts 15:18

Known unto God are all his works
These are the words of James, and not of Amos; all the things which God does in the church and in the world, they were all foreknown and predetermined by him: from the beginning of the world; or from eternity; even all his works of creation, providence and grace: the Alexandrian copy, and Beza's most ancient copy, and the Vulgate Latin version, read in the singular number, "his work"; the work of the conversion of the Gentiles; this was fixed and resolved on by God in eternity; he knew it would be, because he had determined it should be; and accordingly he foretold it, and spoke of it in various periods of time before it came to pass; and therefore it should not be looked upon as some new and strange thing, that was never known, spoken or heard of: and this holds true of every other work of God, and agrees with what the Jews sometimes say F26, that

``every work which is renewed in the world, the holy blessed God has commanded (or ordered) it from the day the world was created.''


FOOTNOTES:

F26 Zohar in Exod. fol. 78. 2. Vid. ib. in Lev. fol. 25. 4.

Atos 15:18 In-Context

16 “ ‘Depois disso voltareie reconstruirei a tenda caída de Davi.Reedificarei as suas ruínas,e a restaurarei,
17 para que o restante dos homens busque o Senhor,e todos os gentios sobre os quais tem sido invocado o meu nome,diz o Senhor, que faz estas coisas’
18 conhecidas desde os tempos antigos.
19 “Portanto, julgo que não devemos pôr dificuldades aos gentios que estão se convertendo a Deus.
20 Ao contrário, devemos escrever a eles, dizendo-lhes que se abstenham de comida contaminada pelos ídolos, da imoralidade sexual, da carne de animais estrangulados e do sangue.

Footnotes 1

  • [a]. Alguns manuscritos dizem "Conhecida do Senhor desde os tempos antigos é a sua obra."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.