Daniel 8:26

26 “A visão das tardes e das manhãs que você recebeu é verdadeira; sele[a] porém a visão, pois refere-se ao futuro distante”.

Daniel 8:26 Meaning and Commentary

Daniel 8:26

And the vision of the evening and the morning which was told
is true
That is, of the 2300 evenings and mornings, or natural days; unto which time the daily sacrifice was to cease, and the sanctuary and host trodden under foot; and then the sanctuary would be cleansed. This account is "true", and not only to be believed, but is clear and plain, and to be literally understood of so many days, of such a term of time exactly, having no obscurity in it: wherefore shut thou up the vision;
the whole vision of the ram and he goat, and the little horn: the meaning is, that he should keep it to himself, and conceal it from men; not from his own people, for whose sake it was given, but from the Chaldeans, whose destruction was near; and who would be succeeded by the Persians, who might be disgusted with this prophecy, should they see it, it foretelling the destruction of their empire: or this order was given to suggest to Daniel that the fulfilment of it would be deferred some time, during which it would not be so easy to be understood as when it was near accomplishing and accomplished; and then prophecy and facts might be compared together: for it shall be for many days;
it were three hundred years, or more, from the reign of Belshazzar to the death of Antiochus, in which this vision ends.

Daniel 8:26 In-Context

24 Ele se tornará muito forte, mas não pelo seu próprio poder. Provocará devastações terríveis e será bem-sucedido em tudo o que fizer. Destruirá os homens poderosos e o povo santo.
25 Com o intuito de prosperar, ele enganará a muitos e se considerará superior aos outros. Destruirá muitos que nele confiam e se insurgirá contra o Príncipe dos príncipes. Apesar disso, ele será destruído, mas não pelo poder dos homens.
26 “A visão das tardes e das manhãs que você recebeu é verdadeira; sele porém a visão, pois refere-se ao futuro distante”.
27 Eu, Daniel, fiquei exausto e doente por vários dias. Depois levantei-me e voltei a cuidar dos negócios do rei. Fiquei assustado com a visão; estava além da compreensão humana.

Footnotes 1

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.