Deuteronômio 26:14

14 Não comi nada da porção sagrada enquanto estive de luto, nada retirei dela enquanto estive impuro, e dela não ofereci nada aos mortos. Obedeci ao SENHOR, o meu Deus; fiz tudo o que me ordenaste.

Deuteronômio 26:14 Meaning and Commentary

Deuteronomy 26:14

I have not eaten thereof in my mourning
When in grief and sorrow on account of any afflictive circumstance, for these were to be eaten with joy, ( Deuteronomy 16:11 ) ( 26:11 ) ; and especially of the loss of relations by death, when holy things were not to be eaten by such persons; see ( Leviticus 10:19 ) ; and particularly tithes, though it is said F14,

``What is doubtful of tithing (whether it has been tithed or no) might be eaten by a mourner;''

and a man was reckoned such an one until his dead was buried. So Maimonides F15 observes,

``a mourner may not eat holy things, as it is written, ( Deuteronomy 26:14 ) ; he is one whose relation is dead, when he is obliged to mourn; for he is called by the law a mourner as long as the dead lies upon the face of the earth (above ground), or as long as he is not yet buried he is called a mourner; and so likewise on the day of burial:''

neither have I taken away [ought] thereof for [any] unclean [use];
or common use, or any other use than it was designed for, and devoted to; or for any unclean person, who by the law might not eat thereof; or, as Jarchi interprets it, that he had not removed it, or taken it away from being eaten, on account of any unclean person, because I am unclean and he pure, or he pure and I unclean:

nor given ought thereof for the dead;
for the necessities of the dead, as Aben Ezra; more particularly Jarchi, to make for him a coffin and grave clothes; and so the Targum of Jonathan interprets it of grave clothes for the dead; though that of Jerusalem of clothes for those that are polluted by the dead. It may have respect also to the parentalia, or funeral feasts made at the interment of the dead; though Aben Ezra says, there are some that say it was for idolatry, and so the person here speaking denies that he had made use of any of the holy things in honour of idols, of dead men deified; and some are of opinion that all the above things may have some respect to idolatrous practices {p}:

[but] I have hearkened to the voice of the Lord my God, [and] have
done according to all that thou hast commanded me;
observed his word, and kept close to it, and not swerved from it, but acted according to it in all things before referred to.


FOOTNOTES:

F14 Misn. Demai, c. 1. sect. 2.
F15 Maimon. in Misn. Pesachim, c. 8. sect. 6.
F16 Vid. Patrick in loc.

Deuteronômio 26:14 In-Context

12 “Quando tiverem separado o dízimo de tudo quanto produziram no terceiro ano, o ano do dízimo, entreguem-no ao levita, ao estrangeiro, ao órfão e à viúva, para que possam comer até saciar-se nas cidades de vocês.
13 Depois digam ao SENHOR, o seu Deus: ‘Retirei da minha casa a porção sagrada e dei-a ao levita, ao estrangeiro, ao órfão e à viúva, de acordo com tudo o que ordenaste. Não me afastei dos teus mandamentos nem esqueci nenhum deles.
14 Não comi nada da porção sagrada enquanto estive de luto, nada retirei dela enquanto estive impuro, e dela não ofereci nada aos mortos. Obedeci ao SENHOR, o meu Deus; fiz tudo o que me ordenaste.
15 Olha dos céus, da tua santa habitação, e abençoa Israel, o teu povo, e a terra que nos deste, conforme prometeste sob juramento aos nossos antepassados, terra onde há leite e mel com fartura’.
16 “O SENHOR, o seu Deus, ordena a vocês hoje que sigam esses decretos e ordenanças; obedeçam-lhes atentamente, de todo o seu coração e de toda a sua alma.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.