Êxodo 5:12

12 O povo, então, espalhou-se por todo o Egito, a fim de ajuntar restolho em lugar da palha.

Êxodo 5:12 Meaning and Commentary

Exodus 5:12

So the people were scattered abroad throughout all the land of
Egypt
That part of it where they dwelt:

to gather stubble instead of straw;
straw not being easy to come at, they were obliged to gather stubble that was left in the fields, after the corn was gathered in. Ben Melech observes, that the word signifies small straw, or small sticks of wood, and Kimchi F13, and if so, this must be to burn the bricks with in the furnaces.


FOOTNOTES:

F13 Sepher Shorash, rad. (vvq) .

Êxodo 5:12 In-Context

10 Os feitores e os capatazes foram dizer ao povo: “Assim diz o faraó: ‘Já não darei palha a vocês.
11 Saiam e recolham-na onde puderem achá-la, pois o trabalho de vocês em nada será reduzido’.”
12 O povo, então, espalhou-se por todo o Egito, a fim de ajuntar restolho em lugar da palha.
13 Enquanto isso, os feitores os pressionavam, dizendo: “Completem a mesma tarefa diária que foi exigida de vocês quando tinham palha”.
14 Os capatazes israelitas indicados pelos feitores do faraó eram espancados e interrogados: “Por que não completaram ontem e hoje a mesma cota de tijolos dos dias anteriores?”
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.