Ezequiel 39:10

10 Não precisarão ajuntar lenha nos campos nem cortá-la nas florestas, porque eles usarão as armas como combustível. E eles despojarão aqueles que os despojaram e saquearão aqueles que os saquearam. Palavra do Soberano, o SENHOR.

Ezequiel 39:10 Meaning and Commentary

Ezekiel 39:10

So that they shall take no wood out of the field
During that seven years; or they shall have no need to do so, as the Syriac version; having a sufficiency of armour: neither cut down any out of the forest:
out of the forest of Lebanon, or any other, where they used to fetch wood for their necessary uses; but so great a quantity of armour shall now be brought home by them to their houses, that they should have no need to be at the trouble and expense of fetching wood from the forests: for they shall burn the weapons with fire;
the reason of which will be, because they will have no occasion for them hereafter; for when this battle is over, which seems to be the same with that at Armageddon, there will be an entire destruction of all the enemies of Christ and his church; the world will be cleared of them, and there will be war no more, and so no more use of weapons; this will be the last battle that will be fought; see ( Isaiah 2:4 ) ( Micah 4:3 ) : and they shall spoil those that spoil them, and rob those that robbed
them, saith the Lord God:
not only take their weapons and burn them, but strip them of their garments, and take away their gold, and silver, and jewels, and everything of value they shall find about them.

Ezequiel 39:10 In-Context

8 E aí vem! É certo que acontecerá. Palavra do Soberano, o SENHOR. Este é o dia de que eu falei.
9 “Então aqueles que morarem nas cidades de Israel sairão e usarão armas como combustível e as queimarão: os escudos, pequenos e grandes, os arcos e flechas, os bastões de guerra e as lanças. Durante sete anos eles as utilizarão como combustível.
10 Não precisarão ajuntar lenha nos campos nem cortá-la nas florestas, porque eles usarão as armas como combustível. E eles despojarão aqueles que os despojaram e saquearão aqueles que os saquearam. Palavra do Soberano, o SENHOR.
11 “Naquele dia darei a Gogue um túmulo em Israel, no vale dos que viajam para o oriente na direção. do Mar Ele bloqueará o caminho dos viajantes porque Gogue e todos os seus batalhões serão sepultados ali. Por isso será chamado vale de Hamom-Gogue.
12 “Durante sete meses a nação de Israel os sepultará a fim de purificar a terra.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.