Gênesis 27:7

7 ‘Traga-me alguma caça e prepare-me aquela comida saborosa, para que eu a coma e o abençoe na presença do SENHOR antes de morrer’.

Gênesis 27:7 Meaning and Commentary

Genesis 27:7

Bring me venison, and make me savoury meat
Fetch him venison out of the field, and dress it in a savoury manner, and bring it to him: that I may eat, and bless thee before the Lord before my death;
the phrase "before the Lord" is here added, which yet perhaps might be expressed by Isaac, though before omitted by the historian, and has a very considerable emphasis in it; for this solemn blessing was given not only in the presence of the Lord, and before him as a witness, but by calling upon him, and praying for direction in it, and then pronouncing it in his name and by his authority, he approving of it, so that it was ever after irrevocable.

Gênesis 27:7 In-Context

5 Ora, Rebeca estava ouvindo o que Isaque dizia a seu filho Esaú. Quando Esaú saiu ao campo para caçar,
6 Rebeca disse a seu filho Jacó: “Ouvi seu pai dizer a seu irmão Esaú:
7 ‘Traga-me alguma caça e prepare-me aquela comida saborosa, para que eu a coma e o abençoe na presença do SENHOR antes de morrer’.
8 Agora, meu filho, ouça bem e faça o que lhe ordeno:
9 Vá ao rebanho e traga-me dois cabritos escolhidos, para que eu prepare uma comida saborosa para seu pai, como ele aprecia.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.