Isaías 23:2

2 Fiquem calados, habitantes das regiões litorâneas,e vocês, mercadores de Sidom,enriquecidos pelos que atravessam o mar

Isaías 23:2 Meaning and Commentary

Isaiah 23:2

Be still, ye inhabitants of the isle
Either the isles of Chittim, or other islands that traded with Tyre, the singular being put for the plural, called upon to grieve and mourn, because the city of their merchandise was destroyed, as Kimchi; or of Tyre itself, which being situated at some distance from the shore, was an island itself, until it was joined to the continent by Alexander F17; and even old Tyre might be so called, it being usual in Scripture to call places by the seashore isles; and besides, old Tyre included in it new Tyre, the island, as Pliny F18 suggests; who are instructed to be silent as mourners, and to cease from the hurries of business, which they would be obliged to, and not boast of their power and wealth, as they had formerly done, or attempt to defend themselves, which would be in vain:

thou whom the merchants of Zidon, that pass over the sea, have
replenished;
Zidon was a very ancient city of Phoenicia, more ancient than Tyre; for Tyre was a colony of the Zidonians, and built by them, and so might be said to be replenished by them with men from the first, as it also was with mariners, ( Ezekiel 27:8 ) and likewise with merchants and wares, they being a trading and seafaring people; wherefore they are spoken of as merchants, and as passing over the sea: or this may be understood of the isles replenished with goods by the merchants of Tyre and Zidon, but now no more, and therefore called to mourning.


FOOTNOTES:

F17 Plin. Nat. Hist. l. 5. c. 19.
F18 Ibid.

Isaías 23:2 In-Context

1 Advertência contra Tiro:Pranteiem, navios de Társis!Pois Tiro foi destruídae ficou sem nenhuma casa e sem porto.De Chipre veio a você essa mensagem.
2 Fiquem calados, habitantes das regiões litorâneas,e vocês, mercadores de Sidom,enriquecidos pelos que atravessam o mar
3 e as grandes águas.O trigo de Siore a colheita do Nilo eram a sua renda,e vocês se tornaram o suprimento das nações.
4 Envergonhe-se, Sidom,pois o mar, a fortaleza do mar, falou:“Não estive em trabalho de parto nem dei à luz;não criei filhos nem eduquei filhas”.
5 Quando a notícia chegar ao Egito,ficarão angustiados com as novidades de Tiro.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.