Isaías 26:18

18 Nós engravidamos e nos contorcemos de dor,mas demos à luz o vento.Não trouxemos salvação à terra;não demos à luz os habitantes do mundo.

Isaías 26:18 Meaning and Commentary

Isaiah 26:18

We have been with child
Like women with child; we have been full of hopes and expectations of great things, of deliverance from our enemies, and of the kingdom of Christ being at hand: we have been in pain;
in great distress and anxiety, and in fervent and frequent prayer, travailing in birth, which we looked upon as forerunners of a happy issue of things: we have as it were brought forth wind;
all our hopes have proved abortive, and we have been disappointed in our expectations: we have not wrought any deliverance in the earth:
or, "salvations" have "not been wrought in the earth" F6; this explains what is meant by bringing forth wind; salvation and deliverance out of the hand of the enemy not being wrought, as was expected: neither have the inhabitants of the world fallen;
worldly men, the great men, the kings of the earth; particularly such as commit fornication with the whore of Rome, Popish persecuting princes; these as yet are not fallen, though they shall in the battle of Armageddon.


FOOTNOTES:

F6 (Ura hven lb twewvy) "res salutum non est facta", Vatablus; "salates non fit terra", Montanus; "salutes non factae sunt terrae", Tigurine version; "non sunt factae in terra", Pagninus.

Isaías 26:18 In-Context

16 SENHOR, no meio da aflição te buscaram;quando os disciplinastesussurraram uma oração.
17 Como a mulher grávida prestes a dar à luzse contorce e grita de dor,assim estamos nós na tua presença, ó Senhor.
18 Nós engravidamos e nos contorcemos de dor,mas demos à luz o vento.Não trouxemos salvação à terra;não demos à luz os habitantes do mundo.
19 Mas os teus mortos viverão;seus corpos ressuscitarão.Vocês, que voltaram ao pó,acordem e cantem de alegria.O teu orvalho é orvalho de luz;a terra dará à luz os seus mortos.
20 Vá, meu povo, entre em seus quartose tranque as portas;esconda-se por um momentoaté que tenha passado a ira dele.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.