Isaías 37:23

23 De quem você zombou e contra quem blasfemou?Contra quem você ergueu a voze contra quem levantou seu olhar arrogante?Contra o Santo de Israel!

Isaías 37:23 Meaning and Commentary

Isaiah 37:23

Whom hast thou reproached and blasphemed?
&c.] A creature like thyself? no, but a God, and not one like the gods of the nations, the idols of wood and stone, but the living God: and against whom hast thou exalted thy voice?
alluding to Rabshakeh's crying with a loud voice, ( Isaiah 36:13 ) : and lifted up thine eyes on high?
as proud and haughty persons do, disdaining to look upon those they treat with contempt: even against the Holy One of Israel;
that is, Israel's God, and will protect him; "a Holy One", and of purer eyes than to behold with pleasure such a proud blaspheming creature, and cannot look upon him but with indignation; for against such he sets himself; these he resists, pulls down, and destroys.

Isaías 37:23 In-Context

21 Então Isaías, filho de Amoz, enviou esta mensagem a Ezequias: “Assim diz o SENHOR, Deus de Israel: ‘Ouvi a sua oração acerca de Senaqueribe, rei da Assíria.
22 Esta é a palavra que o SENHOR falou contra ele:“ ‘A Virgem Cidade de Siãodespreza e zomba de você.A cidade de Jerusalém meneia a cabeçaenquanto você foge.
23 De quem você zombou e contra quem blasfemou?Contra quem você ergueu a voze contra quem levantou seu olhar arrogante?Contra o Santo de Israel!
24 Sim, você insultou o Senhorpor meio dos seus mensageiros,dizendo:“Com carros sem contasubi aos mais elevadose inacessíveis cumes do Líbano.Derrubei os seus cedros mais altos,os seus melhores pinheiros.Entrei em suas regiões mais remotas,na melhor parte de suas florestas.
25 Em terras estrangeirascavei poços e bebi água.Com as solas dos meus péssequei todos os riachos do Egito”.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.