Isaías 38:9

9 Depois de recuperar-se dessa doença, Ezequias, rei de Judá, escreveu o seguinte:

Isaías 38:9 Meaning and Commentary

Isaiah 38:9

The writing of Hezekiah king of Judah
The Septuagint and Arabic versions call it a "prayer": but the Targum, much better,

``a writing of confession;''
in which the king owns his murmurings and complaints under his affliction, and acknowledges the goodness of God in delivering him out of it: this he put into writing, as a memorial of it, for his own benefit, and for the good of posterity; very probably he carried this with him to the temple, whither he went on the third day of his illness, and hung it up in some proper place, that it might be read by all, and be sung by the priests and the Levites; and the Prophet Isaiah has thought fit to give it a place among his prophecies, that it might be transmitted to future ages: when he had been sick, and was recovered of his sickness;
or, "on his being sick F5"; on his sickness and recovery, which were the subject matter of his writing, as the following show; though it is true also of the time of writing it, which was after he had been ill, and was well again.
FOOTNOTES:

F5 (wtwlxb) "in aegrotando ipsum", Montanus.

Isaías 38:9 In-Context

7 “Este é o sinal de que o SENHOR fará o que prometeu:
8 Farei a sombra do sol retroceder os dez degraus que ela já cobriu na escadaria de Acaz”. E a luz do sol retrocedeu os dez degraus que tinha avançado.
9 Depois de recuperar-se dessa doença, Ezequias, rei de Judá, escreveu o seguinte:
10 “Eu disse: No vigor da minha vidatenho que passar pelas portas da sepulturae ser roubado do restante dos meus anos?
11 Eu disse: Não tornarei a ver o SENHOR,o SENHOR, na terra dos viventes;não olharei mais para a humanidade,nem estarei mais com os que agora habitam neste mundo.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.