Jeremias 16:10

10 “Quando você falar todas essas coisas a este povo e eles perguntarem a você: ‘Por que o SENHOR determinou uma desgraça tão terrível contra nós? Que delito ou pecado cometemos contra o SENHOR, contra o nosso Deus?’,

Jeremias 16:10 Meaning and Commentary

Jeremiah 16:10

And it shall come to pass, when thou shalt show this people
all these words
Or, "all these things" F1; which he was forbid to do; as marrying and having children, going into the house of mourning or feasting, with the reasons of all, because of the calamities coming upon them: and they shall say unto thee, wherefore hath the Lord pronounced all
this great evil against us?
as if they were quite innocent, and were not conscious of anything they had done deserving such punishment, especially so great as this was threatened to be inflicted on them; as their dying grievous deaths, parents and children, great and small, and be unlamented, and unburied: or "what is our iniquity?" or "what is our sin that we have committed against the Lord our God?" supposing we have been guilty of some weaknesses and frailties; or of some few faults; which though they cannot be justified, yet surely are not to be reckoned of such a nature as to deserve and require so great a punishment: thus would they either deny or lessen the sins they had been guilty of, and suggest that the Lord was very hard and severe upon them.


FOOTNOTES:

F1 (hlah Myrbdh lk) "omnes res hasce", Gataker, Piscator.

Jeremias 16:10 In-Context

8 “Não entre numa casa em que há um banquete, para se assentar com eles a fim de comer e beber”.
9 Porque assim diz o SENHOR dos Exércitos, o Deus de Israel: “Farei cessar neste lugar, diante dos olhos de vocês e durante a vida de vocês, a voz de júbilo e a voz de alegria, a voz do noivo e a voz da noiva.
10 “Quando você falar todas essas coisas a este povo e eles perguntarem a você: ‘Por que o SENHOR determinou uma desgraça tão terrível contra nós? Que delito ou pecado cometemos contra o SENHOR, contra o nosso Deus?’,
11 diga-lhes: Foi porque os seus antepassados me abandonaram”, diz o SENHOR, “e seguiram outros deuses, aos quais prestaram culto e adoraram. Eles me abandonaram e não obedeceram à minha lei.
12 Mas vocês têm feito coisas piores do que os seus antepassados: cada um segue a rebeldia do seu coração mau, em vez de obedecer-me.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.