Shmuel Alef 26:24

24 And, hinei, as thy nefesh was much valued this day in mine eyes, so let my nefesh be much valued in the eyes of Hashem, and let Him deliver me out of all tzarah (trouble).

Shmuel Alef 26:24 Meaning and Commentary

1 Samuel 26:24

And, behold, as thy life was much set by this day in mine
eyes
Or "magnified" F25; and made great account of, as being the life of the king of Israel, and the Lord's anointed, and so spared:

so let my life be much set by in the eyes of the Lord;
he does not say in the eyes of Saul, as it should have been by way of retaliation, and as it might have been expected he would have said; but he had no dependence on Saul, nor expected justice to be done him by him; but he prays that his life might be precious in the sight of Lord, and taken care of, and protected by him, as he believed it would:

and let him deliver me out of all tribulation;
for as yet he did not think himself quite out of it, notwithstanding all that Saul had said, but believed the Lord would deliver him in due time; from him alone he looked for it, and on him he depended.


FOOTNOTES:

F25 (hldg) "magnificata est", V. L. Pagninus, Montanus.

Shmuel Alef 26:24 In-Context

22 And Dovid answered and said, Hinei the khanit HaMelech! Let one of the ne’arim come over and bring it back.
23 Hashem repay to every ish his tzedakah and his emunah; for Hashem delivered thee into my yad today, but I would not stretch forth mine yad against Hashem’s moshiach.
24 And, hinei, as thy nefesh was much valued this day in mine eyes, so let my nefesh be much valued in the eyes of Hashem, and let Him deliver me out of all tzarah (trouble).
25 Then Sha’ul said to Dovid, Baruch atah, beni Dovid; may thou both accomplish many things, and also still succeed. So Dovid went on his derech, and Sha’ul returned to his makom.
The Orthodox Jewish Bible fourth edition, OJB. Copyright 2002,2003,2008,2010, 2011 by Artists for Israel International. All rights reserved.