Tehillim 59:1

1 9 (For the one directing. Set to Do Not Destroy. Mikhtam Dovid. When Sha’ul sent and they watched [Dovid’s] bais to kill him) Save me from mine enemies, O Elohai; protect me from them that rise up against me.

Tehillim 59:1 Meaning and Commentary

Psalms 59:1

Deliver me from mine enemies, O my God
David had his enemies in his youth, notwithstanding the amiableness of his person, the endowments of his mind, his martial achievements, his wise behaviour and conduct, and the presence of God with him; yea, it were some of these things that made Saul his enemy, who, by his power and authority, made others; see ( 1 Samuel 18:5-16 ) . Christ had his enemies, though he went about doing good, both to the bodies and souls of men, continually; the chief priests, Scribes, and Pharisees, were his implacable enemies, and even the people of the Jews in general: and the church of God, and members of it, whom David may represent, have their enemies, sin, Satan, and the world; and as David and Christ, so the church has a covenant God to go unto, from whom deliverance from enemies may be desired and expected;

defend me from them that rise up against me;
or, "set me on high above them" F12; out of their reach, as David was protected from Saul and his men, who rose up in an hostile manner against him; and as Christ was, when raised from the dead, and exalted at his Father's right hand; and as the saints are in great safety, dwelling on high, where their place of defence is the munition of rocks; and therefore it matters not who rise up against them.


FOOTNOTES:

F12 (ynbgvt) "statue me in loco alto, i.e. tuto", Vatablus; and to the same sense Piscator, Cocceius, Michaelis, Gejerus.

Tehillim 59:1 In-Context

1 9 (For the one directing. Set to Do Not Destroy. Mikhtam Dovid. When Sha’ul sent and they watched [Dovid’s] bais to kill him) Save me from mine enemies, O Elohai; protect me from them that rise up against me.
2 Deliver me from the po’alei aven (workers of iniquity), and save me from anshei damim (bloody men).
3 For, hinei, they lie in wait for my nefesh; the fierce stir up strife against me; not for my peysha, nor for my chattat, Hashem.
4 They run and prepare themselves without my avon (wrong, fault); awake to help me, and see.
5 Thou therefore, Hashem Elohim Tzva’os, Elohei Yisroel, rouse Thyself to visit [in punishment] kol HaGoyim; be not merciful to any bogedei aven (wicked boged [traitor]). Selah.
The Orthodox Jewish Bible fourth edition, OJB. Copyright 2002,2003,2008,2010, 2011 by Artists for Israel International. All rights reserved.