Yeshayah 49:19

19 For thy ruins and thy desolate places, and the eretz of thy devastation, shall even now be too narrow for the inhabitants [of Tziyon returned from the Golus], and they that devoured thee shall be far away.

Yeshayah 49:19 Meaning and Commentary

Isaiah 49:19

For thy waste and thy desolate places, and the land of thy
destruction
Or "thy land of destruction, or thy destroyed land" {n}; laid waste and desolate by the enemy, without inhabitants; such countries in which there were few professors of the true religion: shall even now be too narrow, by reason of the inhabitants;
because of the multitude of them; a hyperbolical expression, setting forth the great numbers of Christian converts everywhere: this straitness will not be on account of strangers or enemies having taken possession; but on account of those who are true and proper possessors: for it follows, and they that swallowed thee up shall be far away;
from the church; the Heathen, the Gentiles, or Papists, shall now perish out of his,
Jehovah's, "land"; "sinners shall be consumed out of the earth, and the wicked be no more", ( Psalms 10:16 ) ( 104:35 ) . Antichrist and his abettors, which "swallowed" up the people, their riches, and substance, like beasts of prey, to which he is compared, shall go into perdition, and never disturb the church any more, ( Revelation 13:1 Revelation 13:11 ) ( Revelation 17:3 Revelation 17:8 ) ( 19:20 ) .


FOOTNOTES:

F14 (Ktoyrh Ura) "terra tua destructa", Junius & Tremellius, Piscator, De Dieu; "et terram destructionis tuam", Cocceius; "et terram tuam quae destructa est", Vitringa.

Yeshayah 49:19 In-Context

17 Thy banim shall make haste [to return from the Golus]; thy destroyers and they that laid thee waste shall depart from thee.
18 Lift up thine eyes round about, and behold; all these gather themselves together, and come to thee. As I live, saith Hashem, thou shalt surely clothe thee with them all, as with jewelry and put them on like a kallah.
19 For thy ruins and thy desolate places, and the eretz of thy devastation, shall even now be too narrow for the inhabitants [of Tziyon returned from the Golus], and they that devoured thee shall be far away.
20 Furthermore, the Bnei Shikkulayich (the Children of thy Bereavement, i.e., the sons born while the Mother was bereaved of other children lost) shall say again in thine oznayim, The makom is too cramped for me; geshah (fall back, make room, give place) to me that I may dwell.
21 Then shalt thou say in thine lev, Who hath begotten me these, seeing I am shekhulah (bereaved) of my children, and am galmudah (barren, incapable of having children), a captive of the Golus, and thrust away as rejected? So who has reared these? Behold I was left a lone survivor; these, where were they? Where did they come from?
The Orthodox Jewish Bible fourth edition, OJB. Copyright 2002,2003,2008,2010, 2011 by Artists for Israel International. All rights reserved.