Yirmeyah 14:17

17 Therefore thou shalt say this davar unto them, Let mine eyes run down with tears lailah and yomam, and let them not cease: for the Betulat Bat Ami is broken with a shever gadol (great calamity), with a severe wound.

Yirmeyah 14:17 Meaning and Commentary

Jeremiah 14:17

Therefore thou shalt say this word unto them
Instead of praying for the people, the prophet has a doleful lamentation put into his mouth, to pronounce in their hearing, in order to assure them of the calamities that were coming upon them, and to affect them with them. Let mine eyes run down with tears night and day, and let them not
cease:
or "be silent" F16; signifying that there would be quickly just reason and occasion for incessant grief and sorrow in them; and if they were so hardened as not to be affected with their case, he could not refrain shedding tears night and day in great abundance; which would have a voice in them, to call upon them to weeping and lamentation also. Some take these words to be a direction and instruction to the people; so the Septuagint,

``bring down upon your eyes tears night and day, and let them not cease;''
and the Arabic version,
``pour out of your eyes tears night and day continually;''
and the Syriac version is,
``let our eyes drop tears night and day incessantly.''
For the virgin daughter of my people is broken with a great breach,
with a very grievous blow;
cities are sometimes called virgins, which were never taken; and so Jerusalem here, it having never been taken since it was in the hands of the people of Judah; nor were its inhabitants as yet carried captive, but now would be; which, together with the famine and the sword, by which many should perish, is the great breach and grievous blow spoken of; and which is given as a reason, and was a sufficient one, for sorrow and mourning.
FOOTNOTES:

F16 (hnymdt) "sileant", Schmidt; "taceant", Pegninus, Montanus.

Yirmeyah 14:17 In-Context

15 Therefore thus saith Hashem concerning the nevi’im that prophesy in My Shem, and I sent them not, yet they say, Cherev and ra’av (famine) shall not be in HaAretz Hazot; By cherev and ra’av (famine) shall those nevi’im be consumed.
16 And HaAm to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Yerushalayim because of the ra’av (famine) and the cherev; and they shall have none to bury them—them, their nashim, nor their banim, nor their banot; for I will pour out their ra’ah (wickedness, disaster) upon them.
17 Therefore thou shalt say this davar unto them, Let mine eyes run down with tears lailah and yomam, and let them not cease: for the Betulat Bat Ami is broken with a shever gadol (great calamity), with a severe wound.
18 If I go forth into the sadeh, then hinei! The slain with the cherev! And if I enter into the Ir, then hinei them that are ravaged with ra’av (famine)! Indeed, both the navi and the kohen go roaming to a land that they know not.
19 Hast Thou utterly rejected Yehudah? Hath Thy nefesh loathed Tziyon? Why hast Thou afflicted us, and there is no healing for us? We hoped for shalom, and there is no tov; and for the time of healing, and hinei terror!
The Orthodox Jewish Bible fourth edition, OJB. Copyright 2002,2003,2008,2010, 2011 by Artists for Israel International. All rights reserved.