Yirmeyah 44:9

9 Have ye forgotten the ra’ot (wickednesses) of avoteichem, and the ra’ot of the melachim of Yehudah, and the ra’ot of their nashim, and your own ra’ot, and the ra’ot of your nashim, which they have committed in Eretz Yehudah, and in the streets of Yerushalayim?

Yirmeyah 44:9 Meaning and Commentary

Jeremiah 44:9

Have ye forgotten the wickedness of your fathers
And what judgments it brought upon them; meaning not their more remote ancestors in the wilderness, and the idolatry they committed, and the punishment inflicted upon them for it; but more near, such who lived a little before the destruction of Jerusalem, and whose sins had brought on that; and therefore could not be easily forgotten by them; or, if they were forgotten, it argued great stupidity: and the wickedness of the kings of Judah, and the wickedness of their
wives;
by whom they were drawn into idolatry, particularly Solomon; and it is in the original text, "the wickedness of his wives" F26; and Dr. Lightfoot thinks respect is had to Solomon's wives; but it may be understood distributively of everyone of their wives, as Kimchi and Ben Melech interpret it F1: and your own wickedness, and the wickedness of your wives, which you
have committed in the land of Judah, and in the streets of Jerusalem?
where they had built altars, and worshipped strange gods, they, and their wives, as well as those who were carried captive; and which were the cause of all those evils that came upon them; these, being recent things, could not be forgotten by them; or however should have been remembered, and that so as to have deterred them from going into such practices again, as they now did in Egypt.


FOOTNOTES:

F26 (wyvn twer) "mala mulierum ejus", Schmidt; "et mala foeminarum ejus", Cocceius; "uxorum ejus", V. L. Montanus.
F1 "Et mala uxorum cujusque illorum", Junius & Tremellius, Piscator.

Yirmeyah 44:9 In-Context

7 Therefore now thus saith Hashem Elohei Tzva’os Elohei Yisroel: Why commit ye this ra’ah gedolah against your nefashot, to cut off from you ish and isha, olel (child) and yonek (infant), out of Yehudah, to leave you no she’erit (remnant);
8 In that ye provoke Me unto wrath with the works of your hands, burning ketoret unto elohim acherim in Eretz Mitzrayim, where ye be gone to dwell, that ye might cut yourselves off, and that ye might be a kelalah (curse) and a cherpah (reproach) among kol HaGoyim of ha’aretz?
9 Have ye forgotten the ra’ot (wickednesses) of avoteichem, and the ra’ot of the melachim of Yehudah, and the ra’ot of their nashim, and your own ra’ot, and the ra’ot of your nashim, which they have committed in Eretz Yehudah, and in the streets of Yerushalayim?
10 They are not contrite even unto this day, neither have they feared, nor walked in My torah, nor in My chukkot, that I set before you and before avoteichem.
11 Therefore thus saith Hashem Tzva’os Elohei Yisroel: Hineni, I will set My face against you for ra’ah, and to cut off kol Yehudah.
The Orthodox Jewish Bible fourth edition, OJB. Copyright 2002,2003,2008,2010, 2011 by Artists for Israel International. All rights reserved.