1 Corinthiens 5:12

12 En effet, qu'ai-je à juger ceux du dehors? N'est-ce pas à vous de juger ceux du dedans?

1 Corinthiens 5:12 Meaning and Commentary

1 Corinthians 5:12

For what have I to do to judge
To admonish, reprove, censure, and condemn:

them also that are without?
without the church, who never were in it, or members of it; to whom ecclesiastical jurisdiction does not reach; and with whom the apostle had no more concern, than the magistrates of one city, or the heads of one family have with another:

do not ye judge them that are within?
and them only? The apostle appeals to their own conduct, that they only reproved, censured, and punished with excommunication, such as were within the pale of the church, were members of it, and belonged unto it; nor did they pretend to exercise a power over others; and it would have been well if they had made use of the power they had over their own members, by admonishing and reproving such as had sinned; by censuring delinquents, and removing from their communion scandalous and impenitent offenders; and therefore they need not wonder that the apostle only meant fornicators among them, and not those that were in the world, by his forbidding to company with such: reference seems to be had to ways of speaking among the Jews, who used not only to call themselves the church, and the Gentiles the world, and so them that were without, both their land and church; but even those among themselves that were profane, in distinction from their wise and good men. They say F17,

``if a man puts his phylacteries on his forehead, or upon the palm of his hand, this is the way of heresy (or, as in the Talmud F18, the way of the Karaites); if he covered them with gold, and put them upon his glove (or on his garments without, so Bartenora, or, as Maimonides interprets it, his arm, shoulder, or breast), lo, this is (Mynwuyxh Krd) , "the way of them that are without":''

on which the commentators F19 say, "these are the children of men, who walk after their own judgment, and not the judgment of the wise men": and Maimonides F20 says, they are such who deny the whole law, and neither believe anything, either of the written or the oral law.


FOOTNOTES:

F17 Misn. Megilla, c. 4. sect. 8.
F18 T. Bab. Megilla, fol. 24. 2.
F19 Jarchi, Bartenora, & Yom Tob, in Misn. Megilla, c. 4. sect. 8.
F20 In. ib.

1 Corinthiens 5:12 In-Context

10 Non pas absolument avec les impudiques de ce monde, ou avec les avares et les ravisseurs, ou les idolâtres; autrement, il vous faudrait sortir du monde;
11 Mais ce que je vous ai écrit, c'est que si quelqu'un qui se nomme frère est impudique, ou avare, ou idolâtre, ou médisant, ou ivrogne, ou ravisseur, vous n'ayez pas de relation avec lui, vous ne mangiez pas même avec un tel homme.
12 En effet, qu'ai-je à juger ceux du dehors? N'est-ce pas à vous de juger ceux du dedans?
13 Quant à ceux du dehors, Dieu les jugera. Otez donc le méchant du milieu de vous.
The Ostervald translation is in the public domain.