1 Rois 4:25

25 Et Juda et Israël habitaient en sécurité, chacun sous sa vigne et sous son figuier, depuis Dan jusqu'à Béer-Shéba, pendant toute la vie de Salomon.

1 Rois 4:25 Meaning and Commentary

1 Kings 4:25

And Judah and Israel dwelt safely
Without fear of any injury done to their persons or properties by any enemy; which is, and will be, more abundantly fulfilled in Christ, the antitype of Solomon, ( Jeremiah 23:5 ) ;

every man under his vine, and under his fig tree;
which were principal trees in the land of Judea, put for all the rest; and the phrase denotes the happy, safe, quiet, full, and peaceable enjoyment of all outward blessings, and is used of the times of the Messiah, ( Micah 4:4 ) ;

from Dan even to Beersheba;
which were the two extremities of the land of Israel, north and south:

all the days of Solomon;
so long this peace and safety continued, there being no wars in his time.

1 Rois 4:25 In-Context

23 Dix bœufs gras et vingt bœufs des pâturages, et cent moutons, sans les cerfs, les gazelles, les daims et les volailles engraissées.
24 Car il dominait sur tous les pays de ce côté-ci du fleuve, depuis Thiphsach jusqu'à Gaza, sur tous les rois de ce côté-ci du fleuve; et il avait la paix avec tous ses alentours, de tous côtés.
25 Et Juda et Israël habitaient en sécurité, chacun sous sa vigne et sous son figuier, depuis Dan jusqu'à Béer-Shéba, pendant toute la vie de Salomon.
26 Salomon avait aussi quarante mille attelages de chevaux pour ses chars et douze mille cavaliers.
27 Or les intendants pourvoyaient de vivres, chacun durant son mois, le roi Salomon et tous ceux qui s'approchaient de la table du roi Salomon; ils ne laissaient rien manquer.
The Ostervald translation is in the public domain.